Inklingo

「パニック」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はパニックです pánico突然の圧倒的な恐怖や、それに伴う混乱した状態を表す最も一般的な言葉です。予期せぬ出来事に動揺して冷静さを失った状況で使います。.

Japanese → スペイン語

pánico

nounB1general
突然の圧倒的な恐怖や、それに伴う混乱した状態を表す最も一般的な言葉です。予期せぬ出来事に動揺して冷静さを失った状況で使います。

例文

Cuando vio el humo, entró en pánico y no supo qué hacer.

煙を見たとき、彼はパニックになり、どうすればいいかわからなかった。

alarma

ah-LAHR-mah/aˈlaɾma/

nounB1general
突然の恐怖や、危険・問題に対する警戒心、騒ぎを指します。個人的な感情だけでなく、社会的な不安や警告の意味合いでも使われます。
両手を胸の近くに上げて、目を丸くして非常に怖がっている様子の幼い子供の漫画。

例文

La caída de la bolsa causó una gran alarma social.

株価の暴落は大きな社会的な不安(懸念)を引き起こした。

El doctor dijo que no había motivo para la alarma.

医師は不安になる理由はないと言った。

Trató de no mostrar alarma ante la situación.

彼はその状況に対してパニック(不安)を見せないように努めた。

「Causar」の使い方

ある出来事がこの感情を引き起こす場合、「causar」(引き起こす)という動詞を使います。「El ruido causó alarma entre los vecinos」(その騒音は近隣住民の間に不安を引き起こした)。

terror

teh-ROHR/teˈror/

nounB1general
極度の恐怖や戦慄を表し、しばしば「pánico」よりも強い、身の毛もよだつような感覚を伴います。恐ろしい出来事によって引き起こされる感情に焦点を当てます。
非常に目が大きく、苦悶した表情をした、小さくてシンプルなキャラクターが両手で顔を抱え、極度の、強烈な恐怖を表しています。

例文

El terremoto causó un terror generalizado entre la población.

その地震は住民の間に広範囲な恐怖を引き起こした。

Sentí un terror horrible cuando se apagaron todas las luces.

すべての電気が消えたとき、私は恐ろしい恐怖を感じた。

La película de terror me mantuvo despierto toda la noche.

そのホラー映画のせいで一晩中眠れなかった。

「Tener」と「Sentir」の使い方

「terror」には動詞「tener」(持っている)または「sentir」(感じる)を使うことができます。「Tengo terror」(私は恐怖を持っている)または「Siento terror」(私は恐怖を感じる)です。どちらも非常によく使われます。

性別に関する間違い

間違い:La terror

正しい表現: El terror。「-or」で終わりますが、'terror'は常に男性名詞なので、「el」または「un」を使います。

「pánico」と「alarma」の使い分け

「パニック」は、主に個人の極度の混乱や恐怖状態を指す「pánico」を使うのが一般的です。一方、「alarma」は、危険に対する警告や社会的な不安といった、より広範な警戒や騒ぎを指す場合に使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。