Inklingo

「一連の出来事」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は一連の出来事です cadena「cadena」は、ある出来事が次の出来事を引き起こし、それらが連鎖して一つの大きな結果につながるような、因果関係のある一連の出来事を指す場合に最も適しています。特に、その連鎖が長く複雑であるニュアンスを含みます。.

cadena🔊B2

「cadena」は、ある出来事が次の出来事を引き起こし、それらが連鎖して一つの大きな結果につながるような、因果関係のある一連の出来事を指す場合に最も適しています。特に、その連鎖が長く複雑であるニュアンスを含みます。

詳しく →
serie🔊B1

「serie」は、特定の時間内や特定の状況下で、類似した、または関連性のある出来事が連続して起こる様子を表すのに使われます。因果関係が強くなくても、単に連続しているという事実を強調したい場合に便利です。

詳しく →
ataque🔊B1

「ataque」は、通常、予期せず突然起こる、激しい出来事や発作(病気、感情など)を指す場合に「一連の出来事」という広い意味で使われることがあります。ただし、この用法は文脈が限定的で、より具体的な「発作」や「攻撃」の意味合いが強くなります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

cadena

/kah-DEH-nah//kaˈðena/

sustantivoB2general
「cadena」は、ある出来事が次の出来事を引き起こし、それらが連鎖して一つの大きな結果につながるような、因果関係のある一連の出来事を指す場合に最も適しています。特に、その連鎖が長く複雑であるニュアンスを含みます。
連続した短い線で順次接続された、同じ明るい色の幾何学的なブロックが水平に一列に並んでいる様子。連続したシリーズを示している。

例文

La cadena de eventos que llevó a la crisis fue larga y compleja.

危機につながった一連の出来事は長く複雑でした。

El error inicial desencadenó una cadena de reacciones inesperadas.

最初のミスが予期せぬ一連の反応を引き起こしました。

比喩的な使い方

この意味では、物理的な鎖のイメージを使って、ある出来事が次の出来事に直接つながり、それらを結びつけている様子を説明します。

serie

SEH-ree-eh/ˈse.ɾje/

sustantivoB1general
「serie」は、特定の時間内や特定の状況下で、類似した、または関連性のある出来事が連続して起こる様子を表すのに使われます。因果関係が強くなくても、単に連続しているという事実を強調したい場合に便利です。
風景に広がる曲がりくねったカラフルな道。道沿いには、赤いリンゴ、青い本、黄色い羽の3つの異なる物体が順番に配置されており、関連する出来事やアイテムの連続性を示している。

例文

La caída de la bolsa provocó una serie de problemas económicos.

株価の暴落は一連の経済問題を引き起こした。

El museo exhibe una serie de obras de arte del siglo pasado.

その美術館は先世紀の芸術作品の一式を展示している。

Necesitamos analizar toda la serie de datos antes de tomar una decisión.

決定を下す前に、データ全体の連続性を分析する必要があります。

単数形の名詞、複数の意味

'serie' は「多くのもの」(一連の出来事)を意味しますが、'serie' という単語自体は単数形です。動詞もこれに合わせる必要があります: 'La serie de eventos fue larga'(その一連の出来事は長かった)。

ataque

/ah-TAH-keh//aˈtake/

sustantivoB1coloquial
「ataque」は、通常、予期せず突然起こる、激しい出来事や発作(病気、感情など)を指す場合に「一連の出来事」という広い意味で使われることがあります。ただし、この用法は文脈が限定的で、より具体的な「発作」や「攻撃」の意味合いが強くなります。
床に座り込み、激しく笑っている子供。感情の突然の発作や発作を示している。

例文

Le dio un ataque de tos en medio de la reunión.

彼は会議の途中で咳の発作を起こした。

Tuvo un ataque de pánico antes de su presentación.

彼女はプレゼンの前にパニック発作を起こした。

Después de escuchar el chiste, me dio un ataque de risa.

そのジョークを聞いて、私は笑いが止まらなかった(笑いの発作を起こした)。

'de'を使った種類の特定

どのような「発作」なのかを言うには、'de' の後にその状態を表す名詞を続けます。例:'ataque de tos'(咳の発作)や 'ataque de pánico'(パニック発作)。

「cadena」と「serie」の混同

学習者が最も混同しやすいのは「cadena」と「serie」です。「cadena」は出来事の因果関係や連鎖を強調するのに対し、「serie」は単なる連続性を表します。出来事の間に明確なつながりがある場合は「cadena」、単にいくつか続く場合は「serie」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。