Inklingo

「不正行為」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は不正行為です estafa「estafa」は、特に金銭や財産が関わる、詐欺やペテンといった不正行為を指す場合に使われます。.

Japanese → スペイン語

estafa

/es-TAH-fah//esˈta.fa/

nounB1legal/financial
「estafa」は、特に金銭や財産が関わる、詐欺やペテンといった不正行為を指す場合に使われます。
詐欺師が価値のある金貨と引き換えに、価値のない小さな茶色の小石を隠し持っている様子を描いた、シンプルなキャラクターが騙されている様子の高品質な絵本のイラスト。

例文

La policía está investigando una estafa por internet que afectó a muchos ancianos.

警察は多くの高齢者に影響を与えたインターネット詐欺を捜査中です。

Fui víctima de una estafa telefónica y perdí cien euros.

私は電話詐欺の被害に遭い、100ユーロを失いました。

El banco advierte a sus clientes sobre posibles estafas con tarjetas de crédito.

銀行は、クレジットカードの不正行為の可能性について顧客に警告しています。

性別に関する注意点

'estafa' は 'a' で終わりますが、女性名詞であることを覚えておき、必ず 'la estafa' または 'una estafa' を使う必要があります。日本語では名詞の性別はありませんが、冠詞(定冠詞/不定冠詞)の使い分けに注意しましょう。

名詞と人物の混同

間違い:犯罪行為を行う人物を指すのに 'la estafa' を使うこと。

正しい表現: 犯罪行為そのものが 'la estafa'(詐欺)です。犯罪を犯す人物は 'el/la estafador/a'(詐欺師)です。日本語話者は、行為(詐欺)と行為者(詐欺師)を混同しやすいので注意が必要です。

trampas

trahm-pahs/ˈtɾampas/

nounB1general
「trampas」は、試験やゲームなどで、ルールを破ってずるい手段を使う「カンニング」や「いかさま」といった不正行為を指す場合に使われます。
不正なカードゲームをしている漫画のキツネとウサギが描かれた絵本風のイラスト。

例文

El profesor descubrió que algunos estudiantes hacían trampas en el examen final.

教授は、一部の学生が期末試験でカンニングをしていたことを発見した。

No me gusta jugar con él porque siempre hace trampas.

彼はいつもずるい手を使うので、彼と遊ぶのは好きではない。

Usaron trampas fiscales para evadir impuestos, lo cual es ilegal.

彼らは税金を逃れるために租税回避の策略(手口)を使ったが、それは違法だ。

常に複数形

不正行為を一度だけ指す場合でも、スペイン語では動詞「hacer」(する)と共に複数形「trampas」を使うのが一般的です。

単数形を使うこと

間違い:Hizo una trampa en el juego.

正しい表現: Hizo trampas en el juego. (単数形の 'una trampa' は通常、物理的な罠や仕掛けを意味します。)

exceso

eks-SEH-soh/ekˈse.so/

nounB2general
「exceso」は、度を越した行為や、法や規則に反する「過剰」や「違反」を指しますが、「不正行為」の文脈では、特に健康や道徳に反するような度を越した行動を指すことがあります。
陽気な漫画の人物が小さなテーブルに座り、大量のアイスクリームを食べた後にお腹が膨れている様子で、過剰摂取を示している。

例文

Sus problemas de salud vinieron después de años de excesos.

彼の健康問題は、長年の過剰摂取(または放縦)の後に起こった。

La prensa criticó los excesos cometidos por la celebridad.

マスコミは、その有名人が犯した不正行為を批判した。

複数形での使用

過剰摂取のライフスタイルを指す場合、'exceso'はしばしば複数形の'excesos'で使われ、「一連の悪い習慣」や「違反行為」を意味します。

「estafa」と「trampas」の使い分け

「不正行為」をスペイン語で表現する際、最もよく混同されるのは「estafa」と「trampas」です。「estafa」は金銭が絡む詐欺、「trampas」は試験やゲームでのずるい行為を指すため、文脈に応じて正確に使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。