Inklingo

「不規則な」のスペイン語

Japanese → スペイン語

irregular

/ee-rre-goo-lar//ireɣuˈlaɾ/

adjetivoA2general
「規則や標準的なパターンに従わない」という意味で、特に言語学における動詞の活用や、決まった型から外れる物事に対して使われます。
一列に並んだ同じ青い四角形の中に、ギザギザの赤い形が一つある。

例文

El verbo 'ser' es un verbo irregular en español.

動詞「ser」はスペイン語の不規則動詞です。

Esta estrella tiene una forma irregular.

この星は不規則な形をしています。

Sigue un horario de trabajo muy irregular.

彼は非常に不規則な勤務スケジュールに従っています。

すべてに共通の一つの形

この単語は性別によって変化しません!男性名詞にも女性名詞にも「irregular」を使います(例:「un camino irregular」と「una forma irregular」)。

規則について説明する

スペイン語では、この単語は英語と同じように、標準的なレシピやルールブックに従わない動詞やパターンを説明するために使われます。

女性形のために「a」を追加する

間違い:La forma es irregulara.

正しい表現: La forma es irregular. -rで終わる単語は、通常、性別に関係なくそのままです。

anormal

/ah-nor-mahl//a.noɾˈmal/

adjetivoA2general
「通常ではない、標準から外れている」という意味で、医学的な結果や、一般的な期待から逸脱した状況、または異常な事態を指す場合に使われます。
一列に並んだ青い四角いブロックの中に、一つだけ明るい赤い丸いボールがある様子。

例文

El doctor dijo que el resultado es anormal.

その医師は、結果が異常だと言いました。

Hubo un crecimiento anormal de las plantas este año.

今年は植物の異常な成長が見られました。

Es una situación anormal para esta época del año.

この時期にしては珍しい状況です。

性別で形が変わらない

この単語は性別によって変化しません。「anormal」は男性名詞にも女性名詞にも使われます(el clima anormal / la situación anormal)。

「o」や「a」を付け加えない

間違い:La situación es anormala.

正しい表現: La situación es anormal. スペイン語で「l」で終わる単語は、通常、男性形や女性形に合わせて変化しません。

「irregular」と「anormal」の使い分け

「規則性がない」という意味で「irregular」を使うべきか、「通常ではない」という意味で「anormal」を使うべきかで迷う学習者が多いようです。言語の規則やパターンからの逸脱には「irregular」を、一般的な状態や期待からの逸脱には「anormal」を使うと区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。