Inklingo

「保証された」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は保証されたです garantizadoこの単語は、品質、成功、または何らかの結果が「確実に約束されている」状況で使われます。特に、将来的な結果に対する確信度が高い場合に適しています。.

Japanese → スペイン語

garantizado

gah-rahn-tee-SAH-dohɡaɾantiˈsaðo

adjectiveA2general
この単語は、品質、成功、または何らかの結果が「確実に約束されている」状況で使われます。特に、将来的な結果に対する確信度が高い場合に適しています。
高品質の証である、赤いリボンが付いた輝く金色の印章。

例文

El éxito de la fiesta está garantizado.

パーティーの成功は保証されています。

Este coche tiene un motor de calidad garantizada.

この車には品質保証付きのエンジンが搭載されています。

Tu satisfacción está garantizada o te devolvemos el dinero.

ご満足いただけない場合は返金いたします。満足は保証されています。

名詞との一致

これは形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。「男性名詞(el éxito)には 'garantizado'、女性名詞(la calidad)には 'garantizada'、複数形(los resultados garantizados)には 's' を付けます。」

'estar' との併用

これは通常、物事の現在の状態を表すため、「estar」と共に使用されます(例:「el envío está garantizado」)。

名詞と形容詞の混同

間違い:Tengo un garantizado de un año.

正しい表現: Tengo una garantía de un año. 「保証」という名詞を言いたい場合は 'garantía' を使い、「保証された」という説明をしたい場合は 'garantizado' を使います。

asegurado

ah-seh-goo-RAH-dohaseɣuˈɾaðo

adjectiveB1general
「しっかりと固定されている」「安全が確保されている」という意味合いで使われます。物理的な安全や、何かが動かないように固定されている状態を表すのに適しています。
しっかりと太い鉄の鎖に施錠された頑丈な金属製の南京錠。

例文

Revisa que el cinturón de seguridad esté bien asegurado.

シートベルトが適切に固定されているか確認してください。

Con tanto esfuerzo, el éxito está asegurado.

多大な努力があれば、成功は保証されています。

単語と対象の一致

この単語は説明語のように機能します。女性名詞について話している場合は、語尾の「o」を「a」に変えます(asegurada)。複数形の場合は「s」を付けます(asegurados)。

Asegurado vs. Seguro

間違い:「私は確信している」という意味で「Estoy asegurado」を使うこと。

正しい表現: 「Estoy seguro」と言いましょう。「Asegurado」は通常、保険に加入している、または物理的に固定されていることを意味します。

certificado

ser-tee-fee-KAH-dohseɾ.ti.fiˈka.ðo

adjectiveB1formal
「公式に認められた」「証明された」という意味で、品質基準や資格などが公的に証明されている場合に用いられます。特に、認証マークなどが付いている商品などに使われます。
公式の保証を象徴する、きれいな白いものに押される、装飾的な大きな金色の公式印のシンプルなイラスト。

例文

Hemos comprado café orgánico certificado.

私たちは認証されたオーガニックコーヒーを買いました。

Envía el paquete por correo certificado para mayor seguridad.

セキュリティのため、荷物は書留郵便で送ってください。

La calidad de este producto está certificada.

この製品の品質は保証されています。

一致が重要

形容詞として、'certificado' は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。女性名詞には 'certificada' を、複数形には 'certificados/certificadas' を使います(例:'carta certificada' - 書留郵便)。

性別変化を忘れる

間違い:Una cuenta certificado (認証された口座)

正しい表現: Una cuenta certificada. ('cuenta' は女性名詞なので、形容詞は -a で終わらなければなりません。)

「保証された」の使い分けについて

「保証された」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「garantizado」と「asegurado」を混同しがちです。「garantizado」は結果の確実性や品質を、「asegurado」は物理的な固定や安全性を強調する点で異なります。文脈に合わせて適切な単語を選ぶことが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。