Inklingo

「判決」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は判決です sentencia「判決」が法的な処罰や刑罰を指す場合に最も一般的に使われます。特に、懲役刑や罰金刑などが言い渡される場合に使われることが多いです。.

sentencia🔊B1

「判決」が法的な処罰や刑罰を指す場合に最も一般的に使われます。特に、懲役刑や罰金刑などが言い渡される場合に使われることが多いです。

詳しく →
fallo🔊B2

裁判所による最終的な決定や裁定を指す場合に用いられます。特に、訴訟の結果がどちらかの当事者に有利または不利になったことを示す際に使われます。

詳しく →
condena🔊B1

「判決」の中でも、特に有罪判決や、それに基づく刑罰(有罪宣告)を指す場合に限定して使われます。

詳しく →
veredicto🔊B1

主に陪審員団が、審議を経て下した最終的な評決を指します。有罪か無罪かといった事実認定の結果を示す場合に使われます。

詳しく →
auto🔊C1

裁判所が出す命令や決定のうち、特に手続き上の命令や、訴訟の開始を告げる決定などを指します。刑罰や最終的な裁定とは異なります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

sentencia

sen-TEN-see-ah/senˈten.θja/

nounB1formal
「判決」が法的な処罰や刑罰を指す場合に最も一般的に使われます。特に、懲役刑や罰金刑などが言い渡される場合に使われることが多いです。
裁判官の木槌が丸い音台の上に置かれており、最終的な法的判断を象徴しています。

例文

La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.

強盗に対する判決は懲役5年でした。

El juez dictará la sentencia el próximo martes.

裁判官は火曜日に評決を下す予定です。

Los abogados están preparando una apelación contra la sentencia.

弁護士たちはその判決に対する控訴を準備しています。

判決を下す行為

裁判官が判決を「下す」と言うときには、動詞「dictar」を使います。「El juez dictó sentencia」(裁判官は判決を下した)のように使います。

fallo

/fá-yo//ˈfa.ʎo/

nounB2formal
裁判所による最終的な決定や裁定を指す場合に用いられます。特に、訴訟の結果がどちらかの当事者に有利または不利になったことを示す際に使われます。
正式で決定的なジェスチャーで片手を上げている、大きな木製の法廷の後ろに座る、黒い法服を着た真剣な裁判官。裁判所の判決を象徴しています。

例文

El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.

裁判所の判決は原告に有利だった。

La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.

報道陣は汚職事件に関する最終評決を待っている。

正式な使用法

この意味は、裁判官や公的機関によって下された法的または公式な決定について話す際に、ほぼ常に使用されます。

condena

/kon-DEH-nah//konˈde.na/

nounB1formal
「判決」の中でも、特に有罪判決や、それに基づく刑罰(有罪宣告)を指す場合に限定して使われます。
裁判官の木槌が丸い木製の台の上に置かれているクローズアップ。最終的な司法判断を象徴している。

例文

La corte dictó una condena de diez años de prisión.

裁判所は懲役10年の判決を下した。

Su condena por fraude arruinó su carrera.

詐欺による有罪判決が彼のキャリアを台無しにした。

El presidente expresó su condena por los actos de violencia.

大統領は暴力行為に対する非難の意を表明した。

性数と冠詞

'condena'は女性名詞なので、前に必ず 'la' をつけます。「一つの判決」を意味する場合は 'una' を使います(例:'la condena', 'una condena')。

'Condena' と 'Sentencia' の混同

間違い:'sentencia' を刑期のみに使用してしまう。

正しい表現: 'Sentencia' は通常、裁判官の裁定や評決を指し、'condena' は特に科せられた刑罰を指します。

veredicto

veh-reh-DEEK-toh/beɾeˈðikto/

nounB1formal
主に陪審員団が、審議を経て下した最終的な評決を指します。有罪か無罪かといった事実認定の結果を示す場合に使われます。
伝統的な木製の裁判官の木槌が、お揃いの丸い音台に置かれているクローズアップ。

例文

El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.

陪審団は3日間の審議の後、評決を下した。

Todos esperaban el veredicto final del juez sobre el caso.

誰もがその事件に対する裁判官の最終的な裁定を待っていた。

El veredicto del público sobre la nueva tecnología fue muy positivo.

新しい技術に対する世間の評価は非常に肯定的だった。

性数の確認

'Veredicto' は常に男性名詞であるため、男性の冠詞や形容詞とペアにする必要があります(例:'el veredicto' または 'un veredicto')。

間違った動詞の使用

間違い:Hacer un veredicto (評決をする)

正しい表現: Emitir un veredicto (評決を下す/言い渡す)。'Emitir' は、陪審団や裁判官が正式に決定を宣言する際に使われる特定の動詞です。

auto

/OW-toh//ˈau.to/

nounC1formal
裁判所が出す命令や決定のうち、特に手続き上の命令や、訴訟の開始を告げる決定などを指します。刑罰や最終的な裁定とは異なります。
重厚な木製の裁判官の木槌が、マホガニーの机の上の音台にしっかりと置かれており、裁判所の判決を象徴している。

例文

El juez emitió un auto de procesamiento contra el acusado.

裁判官は被告人に対して起訴状を発行した。

El abogado está estudiando el auto para preparar la apelación.

弁護士は控訴の準備のために判決を研究している。

「sentencia」「fallo」「condena」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「sentencia」、「fallo」、「condena」の使い分けです。「sentencia」は刑罰を含む広範な判決、「fallo」は裁判所の最終決定、「condena」は有罪判決や宣告に焦点を当てています。文脈に応じて最も適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。