fallo
“fallo” の意味は “間違い” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
間違い, 故障
他にも: 欠陥, 誤り
📝 使用例
Hubo un fallo en el motor y tuvimos que parar.
A2エンジンに故障があり、停止しなければならなかった。
Este fallo de diseño es peligroso.
B1この設計上の欠陥は危険だ。
Admitió su fallo y pidió disculpas.
B1彼は自分の間違いを認め、謝罪した。
判決, 評決
他にも: 裁定
📝 使用例
El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.
B2裁判所の判決は原告に有利だった。
La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.
C1報道陣は汚職事件に関する最終評決を待っている。
私は失敗する, 私は外す
他にも: 私はがっかりさせる
📝 使用例
Si no estudio, fallo el examen.
A1勉強しなければ、私は試験に落ちる(失敗する)。
Cuando intento hacer esa receta, siempre fallo en el último paso.
A2あのレシピを作ろうとすると、いつも最後のステップで失敗する。
Nunca fallo a mis amigos.
B1私は決して友達をがっかりさせない(失敗させない)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fallo
2問中1問目
「fallo」が正式な法的な意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
古スペイン語の動詞「fallir」に由来し、これはラテン語の動詞 *fallere*(欺く、滑る)から来ています。この概念は、策略から単に間違いを犯すことや失敗することへと進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「fallo」が「間違い」を意味するのか「判決」を意味するのか、どうやって見分ければいいですか?
周りの単語を見てください。「juez」(裁判官)、「tribunal」(裁判所)、「sentencia」(判決)などの単語が見えたら、「判決」を意味します。「sistema」(システム)、「máquina」(機械)、「diseño」(設計)などの単語が見えたら、「間違い」や「欠陥」を意味します。
「fallo」は「falla」と同じですか?
非常に似ています!「Fallo」(男性名詞)は、技術的な故障や法的な失敗に関しては、スペインで一般的に好まれます。「Falla」(女性名詞)はラテンアメリカではエラーや欠陥に対して非常によく使われ、スペインでは特に地質学的な断層やバレンシアの大きな祭りを指します。


