Inklingo

「印」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです líneas「印」が紙や平面上に描かれた「線」そのものを指す場合に使う言葉です。例えば、子供が描いた図形や、手書きのメモの線などが該当します。.

líneasA1

「印」が紙や平面上に描かれた「線」そのものを指す場合に使う言葉です。例えば、子供が描いた図形や、手書きのメモの線などが該当します。

詳しく →
marca🔊A2

「印」が何かが触れたことによって残った「跡」や、識別・証明のための「しるし」を指す場合に用います。物理的な痕跡や、ブランドのロゴなどがこれに当たります。

詳しく →
signo🔊A2

「印」が特定の意味を持つ「記号」や、抽象的な「しるし」を指す場合に使える言葉です。数学記号や、句読点、さらには運命の兆候なども含まれます。

詳しく →
señalesA1

「印」が、特定の場所や方向を示すための「標識」や、注意を促す「合図」を意味する場合に使います。交通標識や、ジェスチャーによる合図などが例として挙げられます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

líneas

sustantivoA1general
「印」が紙や平面上に描かれた「線」そのものを指す場合に使う言葉です。例えば、子供が描いた図形や、手書きのメモの線などが該当します。

例文

El niño dibujó muchas líneas rectas en el papel.

その子は紙にたくさんのまっすぐな線を引きました。

marca

MAR-cah/ˈmaɾka/

sustantivoA2general
「印」が何かが触れたことによって残った「跡」や、識別・証明のための「しるし」を指す場合に用います。物理的な痕跡や、ブランドのロゴなどがこれに当たります。
滑らかで湿ったビーチの砂に押し付けられた、深くはっきりとした足跡。

例文

Hay una marca de zapato en el suelo.

床に靴の跡があります。

Su caída dejó una pequeña marca en la rodilla.

彼の転倒は膝に小さな跡(傷跡)を残しました。

Necesitas hacer una marca con lápiz antes de cortar.

切断する前に鉛筆で印をつける必要があります。

signo

/síng-no//ˈsiɣno/

sustantivoA2general
「印」が特定の意味を持つ「記号」や、抽象的な「しるし」を指す場合に使える言葉です。数学記号や、句読点、さらには運命の兆候なども含まれます。
中央に黒い感嘆符のシンボルが描かれた赤い三角形の道路標識。警告を示している。

例文

Siempre olvido dónde va el signo de interrogación.

疑問符(?)がどこに置かれるかいつも忘れてしまう。

El signo de suma es un más (+).

足し算の記号はプラス(+)です。

Necesitas añadir un signo de exclamación al final de esa frase.

その文の最後には感嘆符(!)を加える必要があります。

性別を確認

'signo' は男性名詞なので、常に 'el signo' または 'un signo' を使うことを覚えておきましょう。

señales

sustantivoA1general
「印」が、特定の場所や方向を示すための「標識」や、注意を促す「合図」を意味する場合に使います。交通標識や、ジェスチャーによる合図などが例として挙げられます。

例文

Hay muchas señales de tráfico en esta calle.

この通りには交通標識がたくさんあります。

「marca」と「signo」の使い分け

「印」をスペイン語にする際、物理的な「跡」や「しるし」は「marca」、意味を持つ「記号」は「signo」と覚えると良いでしょう。例えば、床についた汚れは「marca」ですが、疑問符「?」は「signo」となります。この二つの単語の具体的な意味の違いを意識することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。