Inklingo

「大物」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は大物です personaje「personaje」は、特に政治や地域社会などで影響力を持つ「人物」を指す場合に使われます。特定の分野で一目置かれる存在であることを示します。.

Japanese → スペイン語

personaje

per-soh-NA-heh/peɾsoˈnaxe/

nounB1general
「personaje」は、特に政治や地域社会などで影響力を持つ「人物」を指す場合に使われます。特定の分野で一目置かれる存在であることを示します。
木製の演台の後ろに自信を持って立っている、暗いビジネススーツを着た著名な人物のカラフルな絵本イラスト。著名な公人を表している。

例文

Es un personaje influyente en la política local.

彼は地元の政治において影響力のある人物だ。

Ese señor es un personaje, siempre cuenta historias increíbles.

あの男はかなりの個性派だ。いつも信じられないような話をする。

比喩的な用法

この意味で使われる場合、'personaje'は、その人物が物語の登場人物のように記憶に残るような、強く特徴的、あるいは風変わりな個性を持っていることを示唆することがよくあります。

barón

nounC1formal
「barón」は、特定の産業分野(特にメディアや金融)における有力な指導者や実力者を指す場合に用いられます。その分野を牛耳るような影響力を持つ人物をイメージさせます。

例文

El barón de la prensa anunció la compra de varios periódicos.

その新聞の大物がいくつかの新聞社の買収を発表した。

tiburón

nounC1informal
「tiburón」は、特に金融やビジネスの世界で、冷酷で抜け目のない、非常に攻撃的なやり手(「金融界のサメ」のようなイメージ)を指す場合に使う俗語的な表現です。

例文

Ese inversor es un tiburón de las finanzas; no tiene piedad de nadie.

あの投資家は金融界のサメだ。誰に対しても情け容赦がない。

「personaje」と「barón」の使い分け

「大物」という言葉で、単に影響力のある人物を指すのか、それとも特定の業界を支配するような強力なリーダーシップを持つ人物を指すのかで使い分けましょう。「personaje」はより一般的で、「barón」はより専門的・業界的な文脈で使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。