「専用の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “専用の” です “dedicado” — 「dedicado」は、特定の目的や用途のために「充てられた」「専属の」という意味で使われます。他の用途には使われず、その目的に特化していることを強調したい場合に適しています。.
dedicado
/deh-dee-KAH-doh//de.ðiˈka.ðo/

例文
Necesitamos una línea dedicada para el servicio al cliente.
カスタマーサービス用の専用回線が必要です。
El equipo trabaja en un laboratorio dedicado solo a la investigación.
そのチームは研究専用の研究室で働いています。
過去分詞としての機能
ここでは形容詞として機能していますが、「dedicado」はdedicarの過去分詞です。そのため、「その状態が割り当てられている」ことを示すために「ser」や「estar」と共に使われることもあります。「El carril está dedicado a los autobuses」(その車線はバス専用です)。
privado
pree-V AH -doh/pɾiˈβaðo/

例文
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
私的な場所であなたと話す必要があります。
Esta es información estrictamente privada.
これは厳密に私的な情報です。
El club tiene una playa privada para sus miembros.
そのクラブには会員専用のビーチがあります。
語尾の一致
多くのスペイン語の形容詞と同様に、'privado' は修飾する名詞と性・数の一致が必要です。男性単数形(el coche privado)には 'privado'、女性単数形(la vida privada)には 'privada'、男性複数形には 'privados'、女性複数形には 'privadas' を使います。
性の無視
間違い: “Hablamos de la tema privado.”
正しい表現: Hablamos del tema privado. (Temaは男性名詞なので、'privado' が正しいです。日本語の「テーマ」は中立的ですが、スペイン語では男性です。)
「dedicado」と「privado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

