Inklingo

「尽力している」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は尽力しているです dedicado「dedicado」は、人が特定の活動や目標に対して、情熱や献身をもって真剣に取り組んでいる様子を表す場合に使います。特に、その対象への深い関心や熱意が強調されます。.

Japanese → スペイン語

dedicado

/deh-dee-KAH-doh//de.ðiˈka.ðo/

adjetivoA2general
「dedicado」は、人が特定の活動や目標に対して、情熱や献身をもって真剣に取り組んでいる様子を表す場合に使います。特に、その対象への深い関心や熱意が強調されます。
集中してテラコッタの植木鉢に入った小さな緑の植物に、小さなジョウロで優しく水をやっている人物。献身と愛情を象徴している。

例文

Es un profesor muy dedicado a sus estudiantes.

彼は生徒たちにとても熱心な先生です。

Mi hermana es una persona dedicada; siempre termina lo que empieza.

私の姉は熱心な人です。始めたことは必ずやり遂げます。

Los científicos dedicados lograron un gran avance.

献身的な科学者たちは大きな飛躍を遂げました。

一致が重要

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「dedicado」は修飾する人や物に一致させる必要があります。「un hombre dedicado」(男性単数形)、「una mujer dedicada」(女性単数形)、「los estudiantes dedicados」(男性複数形)のように使います。

間違った前置詞の使用

間違い:Soy dedicado por el trabajo.

正しい表現: Soy dedicado *al* trabajo (私は仕事に専念しています)。何を熱心にやっているかを示すには、「a」(〜に)を使います。

entregado

en-treh-GAH-doh/en.tɾeˈɣa.ðo/

adjetivoB1general
「entregado」は、人が自分の仕事や責任に対して、全身全霊を捧げ、献身的に努力している状態を表す場合に使われます。義務感や責任感が伴う文脈でよく用いられます。
愛情深く、忠実な大きな犬を抱きしめる子供の心温まるイラスト。深い献身を象徴しています。

例文

Es un empleado muy entregado a su trabajo.

彼は仕事に非常に熱心な従業員です。

Ella siempre ha sido una madre entregada.

彼女はいつも献身的な母親でした。

El equipo estaba completamente entregado al proyecto.

チームはそのプロジェクトに完全に尽力していました。

一致のルール

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「entregado」は修飾する人や物に合わせて語尾を変化させる必要があります。「entregado」(男性単数形)、「entregada」(女性単数形)、「entregados」(男性複数形)、「entregadas」(女性複数形)です。

前置詞「a」を忘れること

間違い:Soy entregado mi familia.

正しい表現: Soy entregado *a* mi familia. (何を献身しているのかを示すために前置詞「a」を使わなければなりません。)

「dedicado」と「entregado」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「dedicado」が個人的な情熱や関心に焦点を当てるのに対し、「entregado」は仕事や義務への献身を強調する点です。どちらのニュアンスが強いかで使い分けると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。