「専門分野」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “専門分野” です “especialidad” — 大学や研究機関などで学ぶ特定の学問分野や、仕事上の専門領域を指す場合に最も一般的に使われます。.
especialidad
es-peh-syah-lee-dahd/es.pe.sjaˈli.ðað/

例文
¿Cuál es tu especialidad en la universidad?
大学でのあなたの専攻は何ですか?
Necesito ver a un médico especialista en mi especialidad.
自分の専門分野の専門医に診てもらう必要があります。
Su especialidad es la cirugía cardíaca, la más difícil de todas.
彼の専門は心臓外科で、全ての中で最も難しい分野だ。
常に女性名詞
'especialidad' は常に女性名詞であることを覚えておきましょう。そのため、前には必ず 'la' を使います: 'la especialidad'。
不適切な前置詞の使用
間違い: “Mi especialidad es matemáticas.”
正しい表現: Mi especialidad es en matemáticas. (分野を定義する際に「~において」という意味で 'en' を使います。)
áreas
例文
Ella es una experta en las áreas de tecnología y finanzas.
彼女はテクノロジーと金融の分野の専門家です。
territorio
/teh-ree-TOH-ryoh//te.riˈto.rjo/

例文
La ciencia de datos es un territorio nuevo para muchos economistas.
データサイエンスは多くの経済学者にとって新しい専門分野(または領域)だ。
No puedo ayudarte con eso; está fuera de mi territorio.
それについては手伝えません。それは私の専門外(または私の縄張り外)です。
Este proyecto es mi territorio exclusivo, por favor no interfieras.
このプロジェクトは私の排他的な専門分野なので、干渉しないでください。
'de' の使い方
比喩的な意味で「territorio」を使う場合、専門分野と結びつけるために前置詞「de」(~の)をよく使います:'territorio de la ley'(法律の領域)。
técnica
例文
La empresa invierte mucho en nuevas técnicas de producción.
その会社は新しい生産テクノロジーに多額の投資をしています。
「especialidad」と「áreas」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

