Inklingo

「幸運な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は幸運なです afortunado「幸運な」という言葉が、良い運や恵まれた状況を指す場合に最も一般的に使われます。特に、何か良いことが起こった、または良い状態にあることを表現する際に適しています。.

afortunado🔊A2

「幸運な」という言葉が、良い運や恵まれた状況を指す場合に最も一般的に使われます。特に、何か良いことが起こった、または良い状態にあることを表現する際に適しています。

詳しく →
feliz🔊A1

「幸せな」という意味で使われ、「幸運な」というよりは、内面的な喜びや満足感を表す場合に使われます。ただし、良い出来事によって「幸せ」を感じている状況では、「幸運」と「幸せ」が重なることもあります。

詳しく →
felices🔊A1

「feliz」の複数形です。複数の人が「幸せな」状態にあることを表す際に使われます。個々の「幸運」というよりは、集団としての「幸福」を指すことが多いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

afortunado

ah-for-too-NAH-doh/a.for.tuˈna.ðo/

adjetivoA2general
「幸運な」という言葉が、良い運や恵まれた状況を指す場合に最も一般的に使われます。特に、何か良いことが起こった、または良い状態にあることを表現する際に適しています。
幸運の象徴である四つ葉のクローバーが鮮やかな緑色で描かれたクローズアップイラスト。

例文

Soy muy afortunado de tener amigos tan buenos.

私はこんなに良い友達に恵まれて、とても幸運です。

Fue un comentario afortunado que calmó la situación.

その状況を和らげたのは、運の良い発言でした。

¿Te sientes afortunada hoy? ¡Yo sí!

今日は運が良いと感じますか?私は感じています!

性数の一致

形容詞である'afortunado'は、修飾する人や物に合わせて語尾が変化します:'afortunada'(女性単数)、'afortunados'(男性複数)、'afortunadas'(女性複数)。

SerとEstarの使い分け

幸運は特性や長期的な状態と見なされるため、通常は'ser'(es/son)を使います。しかし、一時的な感情を述べている場合は'estar'(está/están)を使うこともできます:'Estoy afortunado hoy'(今日は幸運だと感じている)。

性の変化を忘れる

間違い:Ella es afortunado.

正しい表現: Ella es afortunada.(女性主語'ella'に合わせるため、形容詞は-aで終わらなければなりません。)

feliz

/feh-LEES//feˈlis/

adjetivoA1general
「幸せな」という意味で使われ、「幸運な」というよりは、内面的な喜びや満足感を表す場合に使われます。ただし、良い出来事によって「幸せ」を感じている状況では、「幸運」と「幸せ」が重なることもあります。
明るい太陽の下で喜びのあまり飛び跳ねている子供の、幸せと満足感を表す鮮やかな色の画像。

例文

Estoy muy feliz hoy.

私は今日とても幸せです。

¡Feliz cumpleaños!

お誕生日おめでとう!

Ella tuvo una infancia feliz.

彼女は幸せな子供時代を過ごしました。

男性形と女性形で形が同じ

多くのスペイン語の形容詞と異なり、'feliz' は男性か女性かによって変化しません。常に 'feliz' です。例:'un hombre feliz'(幸せな男性)と 'una mujer feliz'(幸せな女性)。

複数形にする方法

二人以上の人や物を指す場合、'feliz' は 'felices' に変化します。'z' が 'c' に変わります。例:'Los niños están felices'(子供たちは幸せです)。

幸せであることの二つの表現:'Ser' vs. 'Estar'

一時的な感情や気分を表す場合は 'estar feliz' を使います(「私は今幸せだ」)。その人の一般的な性質や深く永続的な状態を表す場合は 'ser feliz' を使います(「彼は幸せな人だ」)。

一時的な感情に 'Ser' を使う

間違い:Soy feliz porque hoy es viernes.

正しい表現: Estoy feliz porque hoy es viernes。(金曜日であるなど、特定の出来事に起因する感情には 'estar' を使います。)

複数形を忘れる

間違い:Mis amigos son muy feliz.

正しい表現: Mis amigos son muy felices。(複数の人を指す場合は、'feliz' を 'felices' に変えるのを忘れないようにしましょう。)

felices

feh-LEE-ses/feˈli.ses/

adjetivoA1general
「feliz」の複数形です。複数の人が「幸せな」状態にあることを表す際に使われます。個々の「幸運」というよりは、集団としての「幸福」を指すことが多いです。
明るい青と黄色の簡略化された2つの人型のイラストが、単純な背景を前に笑顔でハイタッチしており、共有された喜びを表しています。

例文

Los niños están muy felices hoy.

子供たちは今日とても幸せです。

Les deseo unas felices fiestas.

楽しい休日をお過ごしください。

Fueron momentos felices para toda la familia.

それは家族全員にとって幸せなひとときでした。

特別な複数形ルール

単数形の 'feliz' を複数形にする際、'-es' を付ける前に 'z' を 'c' に変更する必要があります。これはスペイン語で 'z' で終わる単語の標準的な綴りの変更です。

形容詞の一致

'Felices' は2人以上の人や物を説明するときに使われます。男性名詞のグループ(los hombres felices)を説明する場合でも、女性名詞のグループ(las mujeres felices)を説明する場合でも、形は同じです。

不適切な複数形化

間違い:Los niños son 'felizs'.

正しい表現: 正しい複数形は 'felices' です。必ず 'z' を 'c' に変えてから '-es' を付けることを覚えておきましょう。

「afortunado」と「feliz」の使い分け

多くの学習者が「幸運な」をスペイン語に訳す際に、「afortunado」と「feliz」を混同しがちです。「afortunado」は外的な良い運や機会を指し、「feliz」は内面的な喜びや満足感を指します。単に嬉しいだけでなく、良い運に恵まれた状況なら「afortunado」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。