「強制された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “強制された” です “obligado” — 「obligado」は、誰かが何かをすることを余儀なくされた、つまり、義務や権力によって従わざるを得なかった状況で使われます。他者からの強制や義務感を伴う場合が主です。.
obligado
oh-blee-GAH-doh/oβliˈɣaðo/

例文
El jefe nos ha obligado a trabajar horas extras.
上司は私たちに残業を強制しました。
Fue obligado a firmar el contrato.
彼は契約に署名させられました。
完了時制の形成
この形('obligado')は動詞 'haber'(持っている)と組み合わさって完了時制を形成し、過去に完了した動作について話します:'Hemos obligado'(私たちは義務付けた)。
受動態
また、動詞 'ser'(である)と組み合わせて、誰かが動作を受けたことを示すためにも機能します:'Ella fue obligada'(彼女は強制された/義務付けられた)。
「Haber」の代わりに「Estar」を使う
間違い: “完了時制を形成するために「estar」を使ってはいけません。構造は常に「Haber」+過去分詞です。”
正しい表現: 「Estamos obligado」ではなく、「Hemos obligado」(私たちは義務付けた)と言いましょう。
forzado
/for-SAH-doh//forˈθaðo/

例文
La policía encontró una puerta forzada en el banco.
警察は銀行でこじ開けられたドアを発見した。
Fue un aterrizaje forzado, pero todos están a salvo.
それは不時着(強制着陸)だったが、皆無事だった。
修飾する語との一致
これは形容詞として機能するため、語尾を変える必要があることを覚えておきましょう:女性名詞には 'forzada'、複数形には 'forzados/forzadas' を使います。
forzado と fuerte の違い
間違い: “'forzado' を「強い」という意味で使う。”
正しい表現: 強さについては 'fuerte' を使います。'Forzado' は、何かに力が加えられた、またはそれが義務付けられたという意味でのみ使われます。
「forzado」と「obligado」の主な間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

