「必要な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “必要な” です “necesaria” — 何かを達成するために、または状況が成立するために不可欠である、なくてはならないものを表す場合に使います。具体的な物事や情報が該当します。.
necesaria
neh-seh-SAH-ree-ah/neseˈsaɾja/

例文
La información es necesaria para completar el formulario.
書類を完成させるには、その情報が必要です。
Tener mucha paciencia es necesaria en este trabajo.
この仕事では、多くの忍耐力が必要です。
Una reforma profunda de la ley es necesaria.
法律の抜本的な改革が必要です。
形容詞の一致(女性形)
'necesaria' は '-a' で終わるため、女性単数名詞(例:'la ayuda' や 'la decisión')を修飾する場合にのみ使用します。
性の混同
間違い: “La decisión es necesario.”
正しい表現: La decisión es necesaria.('decisión' は女性名詞なので、形容詞も女性形に一致させる必要があります。)
preciso
preh-SEE-soh/pɾeˈθiso/

例文
Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.
問題を避けるためには、迅速に行動することが必要です。
Si precisa más información, llámeme.
もしより多くの情報が必要でしたら、私に電話してください。(動詞 'precisar' から派生していますが、形式的な形容詞/表現として機能しています)
特殊な動詞形を誘発する
非人称的('Es preciso que...')に使われる場合、後に続く動詞は、必要性や願望を表す特殊な接続法(subjuntivo)の形を使わなければなりません:'Es preciso que vengas'(あなたが来ることが必要である)。日本語では動詞の活用が異なります。
obligado
oh-blee-GAH-doh/oβliˈɣaðo/

例文
El uso del casco es obligatorio para los ciclistas.
自転車に乗る人はヘルメットの着用が義務付けられています。
Una visita al museo del Prado es una parada obligada en Madrid.
プラド美術館への訪問は、マドリードでは必見の立ち寄り場所です。
Si llueve, el plan B es obligado.
雨が降る場合、プランBが必要です。
一致が重要
'obligado' は形容詞なので、修飾する名詞と語尾を一致させる必要があります:'la tarea obligada'(義務的なタスク、女性形)または 'los documentos obligados'(義務的な書類、複数形)。
「necesaria」と「obligado」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


