Inklingo

「必須の」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は必須のです necesaria「必要」という最も一般的な意味で使われます。何かを達成するために欠かせないもの全般に適用できます。.

necesaria🔊A1

「必要」という最も一般的な意味で使われます。何かを達成するために欠かせないもの全般に適用できます。

詳しく →
básicoA1

「基本的な」「基礎的な」という意味で、物事の土台となる、あるいは出発点となる必須要素を指します。

詳しく →
obligatorio🔊A2

「義務的な」「規則で定められた」という意味で、従うことが法や規則によって強制されている場合に用います。

詳しく →
requerido🔊A2

「要求される」「必要とされる」という意味で、特定の目的のために条件として定められているものに使われます。

詳しく →
obligado🔊A2

「~しなければならない」という義務感や、外部からの強制によってそうせざるを得ない状況を表します。

詳しく →
imprescindible🔊B1

「絶対に必要」「不可欠な」という意味で、それがなければ成り立たないほど重要であることを強調します。

詳しく →
imperativo🔊B2

「急を要する」「必須の」という意味で、状況が差し迫っており、すぐに行動することが強く求められる場合に用います。

詳しく →
Japanese → スペイン語

necesaria

neh-seh-SAH-ree-ahneseˈsaɾja

adjectiveA1general
「必要」という最も一般的な意味で使われます。何かを達成するために欠かせないもの全般に適用できます。
完成間近のカラフルな絵本のようなイラスト。中央にピースが一つ欠けており、その決定的なピースが空いている場所の真上に浮かんでいる。

例文

La información es necesaria para completar el formulario.

書類を完成させるには、その情報が必要です。

Tener mucha paciencia es necesaria en este trabajo.

この仕事では、多くの忍耐力が必要です。

Una reforma profunda de la ley es necesaria.

法律の抜本的な改革が必要です。

形容詞の一致(女性形)

'necesaria' は '-a' で終わるため、女性単数名詞(例:'la ayuda' や 'la decisión')を修飾する場合にのみ使用します。

性の混同

間違い:La decisión es necesario.

正しい表現: La decisión es necesaria.('decisión' は女性名詞なので、形容詞も女性形に一致させる必要があります。)

básico

adjectiveA1general
「基本的な」「基礎的な」という意味で、物事の土台となる、あるいは出発点となる必須要素を指します。

例文

Necesitas aprender el vocabulario básico primero.

まず基本的な語彙を学ぶ必要があります。

obligatorio

oh-blee-gah-toh-ryohoβliɣaˈtoɾjo

adjectiveA2general
「義務的な」「規則で定められた」という意味で、従うことが法や規則によって強制されている場合に用います。
小さなボートに座っている、明るいオレンジ色のライフジャケットを着た子供。

例文

El uso del casco es obligatorio para montar en bicicleta.

自転車に乗るにはヘルメットの着用が義務付けられています。

Matemáticas es una asignatura obligatoria este año.

数学は今年必須科目です。

No es una sugerencia, es un paso obligatorio del proceso.

これは提案ではなく、プロセスにおける必須の手順です。

語尾の一致

これは形容詞なので、説明する名詞が女性名詞(例:「la tarea」宿題)の場合、語尾は「obligatoria」に変化します。日本語には名詞の性別がないため、スペイン語の名詞の性を意識する必要があります。

語順

スペイン語では、通常、この単語は説明するものの後に置かれます。例:「un curso obligatorio」(義務的なコース)。日本語の語順(「義務的なコース」)とは異なります。

「obligado」を代わりに使う

間違い:Es obligado llevar casco.

正しい表現: Es obligatorio llevar casco.

requerido

reh-keh-REE-dohrekeˈɾiðo

adjectiveA2general
「要求される」「必要とされる」という意味で、特定の目的のために条件として定められているものに使われます。
安全のために必須の装備であることを示す、木製の台の上に置かれたヘルメットと安全ゴーグル。

例文

El pasaporte es un documento requerido para viajar al extranjero.

パスポートは海外旅行に必須の書類です。

Complete todos los campos requeridos en el formulario.

フォームの必須項目をすべて記入してください。

No cuentas con la experiencia requerida para este puesto de trabajo.

この仕事には、必要とされる経験がありません。

語尾の一致

これは形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾を変える必要があります。「requerido」(男性単数)、「requerida」(女性単数)、「requeridos」(男性複数)、「requeridas」(女性複数)となります。

語順

スペイン語では、この単語は通常、それが説明する人や物の後に置かれます。例えば、「requerido documento」ではなく「documento requerido」となります。

性の一致の間違い

間違い:La firma requerido.

正しい表現: La firma requerida. (「firma」は女性名詞なので、「requerido」も女性形「requerida」にする必要があります。)

obligado

oh-blee-GAH-dohoβliˈɣaðo

adjectiveA2general
「~しなければならない」という義務感や、外部からの強制によってそうせざるを得ない状況を表します。
小さな人が、木製のパズルボードの唯一一致する四角い穴に明るい赤色の四角いブロックを不本意に入れようとしている様子。義務的な行動を示している。

例文

El uso del casco es obligatorio para los ciclistas.

自転車に乗る人はヘルメットの着用が義務付けられています。

Una visita al museo del Prado es una parada obligada en Madrid.

プラド美術館への訪問は、マドリードでは必見の立ち寄り場所です。

Si llueve, el plan B es obligado.

雨が降る場合、プランBが必要です。

一致が重要

'obligado' は形容詞なので、修飾する名詞と語尾を一致させる必要があります:'la tarea obligada'(義務的なタスク、女性形)または 'los documentos obligados'(義務的な書類、複数形)。

imprescindible

eem-prehs-seen-DEE-blehimpɾesθinˈdiβle

adjectiveB1general
「絶対に必要」「不可欠な」という意味で、それがなければ成り立たないほど重要であることを強調します。
シンプルで素朴な木製テーブルの上に置かれた、清潔で澄んだ一杯の水。

例文

El agua es imprescindible para la vida.

水は生命にとって不可欠です。

Este libro es imprescindible para aprender español.

この本はスペイン語を学ぶ上で必須の一冊です。

Es imprescindible que traigas tu pasaporte al aeropuerto.

空港にはパスポートを必ず持っていく必要があります。

形は一つ

この単語は-eで終わるため、男性名詞にも女性名詞にも形は変わりません。「un libro imprescindible」(男性名詞)も「una herramienta imprescindible」(女性名詞)も同じ形です。

動詞との組み合わせ

「Es imprescindible que...」(〜は不可欠です)のように使う場合、後に続く動詞は願望や要求を表す特別な形(接続法)になります。例えば、「vienes」(現在形)ではなく「vengas」を使います。

性別による変化の誤解

間違い:La comida es imprescindibla.

正しい表現: La comida es imprescindible. -eで終わる形容詞は、女性名詞でも-aには変化しません。

imperativo

eem-peh-rah-TEE-bohimpeɾaˈtiβo

adjectiveB2general
「急を要する」「必須の」という意味で、状況が差し迫っており、すぐに行動することが強く求められる場合に用います。
壁に掛けられた、緊急性を示すモーションライン付きの赤いアラームベルが鳴っている様子。

例文

Es imperativo que tomemos una decisión hoy mismo.

今日中に決定を下すことが急務です。

Me habló con un tono imperativo que me molestó.

彼は私に命令的な口調で話しかけ、それが私を苛立たせた。

La protección del medio ambiente es un deber imperativo.

環境保護は義務的な責務です。

語尾の変化

これは形容詞なので、修飾する名詞と性・数を一致させる必要があります。男性名詞には 'imperativo'、女性名詞には 'imperativa' を使用します。

「緊急」と「威圧的」の混同

間違い:「imperativo」を威圧的な人に対してのみ使用してしまう。

正しい表現: スペイン語のフォーマルな場面では、主に「避けられない」または「緊急の」という意味で使われることを覚えておきましょう。

「obligatorio」と「necesario/requerido」の使い分け

「obligatorio」は規則や法律による「義務」を指すのに対し、「necesario」や「requerido」は目的達成のために「必要」とされる、または「要求される」という意味合いが強いです。単に必要だからという理由で「obligatorio」を使うと、不自然に聞こえることがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。