Inklingo

「応募する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は応募するです postular仕事や役職に応募する際に最も一般的に使われる言葉です。具体的な職務名などを挙げて応募する状況で適しています。.

Japanese → スペイン語

postular

pohs-too-LAHRpos.tuˈlaɾ

動詞B1一般的
仕事や役職に応募する際に最も一般的に使われる言葉です。具体的な職務名などを挙げて応募する状況で適しています。
机越しにプロフェッショナルな人に書類を手渡している人。

例文

Me quiero postular para el puesto de gerente.

部長職に応募したいです。

El partido decidió postular a una candidata joven.

党は若い女性候補を推薦することに決めた。

Juan se postuló a la presidencia del club.

フアンはクラブの会長に立候補した。

postular に 'se' をつける使い方

自分が職に応募する場合、「postularse」という形(最後に「se」をつける)をよく使います。これは、自分がその役職に「自分自身を」売り込んでいることを示します。

応募先との接続

通常、「postular」の後には「a」または「para」を使って、何を応募しているのかを示します。例:「postular a una vacante」(空席に応募する)。

Postular と Aplicar の違い

間違い:Voy a aplicar para el trabajo.

正しい表現: Voy a postularme para el trabajo。

optar

op-TARopˈtaɾ

動詞B2一般的
地位、仕事、賞など、獲得を目指せるものを対象に応募する際に使われます。競争率が高い状況や、選択肢の中から一つを選ぶニュアンスが含まれます。
スーツを着た人が、机越しにもう一人の人に書類のフォルダーを渡している。

例文

Cien personas optan al mismo puesto de trabajo.

100人が同じ職に応募しています。

¿Quiénes optan al premio Nobel este año?

今年のノーベル賞の候補者は誰ですか?

Para optar a la beca, debes tener buenas notas.

奨学金の対象となるには、良い成績が必要です。

目標を表す「a」との繋がり

賞や仕事に応募する際に「optar」を使う場合、動詞の後に「a」を使う必要があります。これは、目標に「向かって」(a)進むと考えると覚えやすいでしょう。

「por」と「a」の混同

間違い:Opto por el puesto de gerente.

正しい表現: Opto al puesto de gerente. 何かの候補者である場合は「a」を使い、単に選択肢を選ぶ場合は「por」を使います。

presentarte

preh-sehn-TAR-tehpɾe.senˈtaɾ.te

動詞B2ややフォーマル
公募やコンテストなどに正式に応募し、参加意思を示す際に使われます。特に、公式な手続きを踏む場合や、自分を候補者として提示する意味合いが強いです。
大きなマニラ封筒を指定された提出箱に慎重に入れている人物。

例文

Si quieres el puesto de director, debes presentarte a la convocatoria.

もしあなたがディレクターの職を望むなら、公募に応募しなければなりません。

El presidente dijo que no iba a presentarte para la reelección.

大統領は再選に出馬しないつもりだと述べました。

前置詞の使用

「応募する」という意味で「presentarse」を使う場合、多くの場合、前置詞「a」(~へ)または「para」(~のために)が後に続きます。

「postular」と「optar」の使い分け

多くの学習者が「postular」と「optar」を混同しやすいです。一般的に、具体的な職に応募する際は「postular」を、地位や賞などを目指して競争に参加する際は「optar」を使うと覚えると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。