「承認された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “承認された” です “aprobado” — 計画、提案、予算などが公式に同意され、採用が決定した状態を表す場合に使います。例えば、会議で可決されたり、上司の許可が得られたりした状況です。.
aprobado
ah-pro-BAH-doh/a.pɾo.ˈβa.ðo/

例文
El plan ya está aprobado.
その計画はすでに承認されています。
He aprobado el examen de conducir.
私は運転免許試験に合格しました。
名詞との一致
これは説明として機能するため、話題にしているものが女性名詞の場合(例:'la ley aprobada')、'aprobada'に変化します。
'Ser' または 'Estar' との使い分け
承認されるという行為自体を表す場合は'ser'(fue aprobado)を使い、承認された最終的な状態を表す場合は'estar'(está aprobado)を使います。
合格した(Passed)と承認された(Approved)の使い分け
間違い: “試験に合格したという意味で'pasado'を使うこと。”
正しい表現: スペイン語では、試験に合格したと言うために(aprobar)を『承認する』という意味で使います。'Pasado'は単に(時間が)過ぎ去ったという意味にしかなりません。
aceptado
ah-sep-TAH-doh/aθepˈt̪aðo/

例文
El plan fue aceptado por todos los miembros del equipo.
その計画はチームの全メンバーに受け入れられました。
Su comportamiento no es generalmente aceptado en este ambiente.
彼の振る舞いは、この環境では一般的に受け入れられていません。
La solicitud fue aceptada, puedes empezar la próxima semana.
申請は承認されたので、来週から始められます。
形容詞の一致
'aceptado' は形容詞として、修飾する名詞と性数一致しなければなりません。女性単数名詞(la oferta)には 'aceptada'、男性複数名詞(los términos)には 'aceptados'、女性複数名詞(las ideas)には 'aceptadas' を使います。
性数の一致を忘れる
間違い: “La propuesta fue aceptado.”
正しい表現: La propuesta fue aceptada. (女性名詞 'propuesta' には女性形 'aceptada' が必要です。)
firmado
fir-MAH-do/fiɾˈmaðo/

例文
Necesito una copia del documento firmado.
署名済みの書類のコピーが必要です。
La camiseta autografiada estaba firmada por todo el equipo.
サイン入りのシャツにはチーム全員のサインがされていました。
形の変化
'firmado' は形容詞なので、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。『el acuerdo firmado』(男性単数)、『la carta firmada』(女性単数)、『los papeles firmados』(男性複数)のように変化します。
一致の誤り
間違い: “La carta está firmado.”
正しい表現: La carta está firmada. ('carta'が女性名詞なので、形容詞は-aで終わる必要があります。)
「aprobado」と「aceptado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


