「放浪する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “放浪する” です “viajero” — 「放浪する」が、特定の場所にとどまらず、新しい場所を訪れることや、旅をすること自体を好む性質や精神を表す場合に使います。冒険心や探求心からくる移動を指します。.
viajero
/bee-ah-HEH-roh//bjaˈxeɾo/

例文
Mi hermano tiene un espíritu viajero.
私の兄は移動する精神の持ち主です。
Aquel circo viajero visitaba todos los pueblos.
あの移動するサーカスはทุก町を訪れました。
El equipo viajero llegó a la ciudad anoche.
移動するチームは昨夜その街に到着しました。
語順
形容詞として、「viajero」は通常、それが説明するものの後に来ます。例:「espíritu viajero」。日本語の形容詞の語順に似ています。
名詞との一致
形容詞であるため、それが説明するものの性別と一致する必要があります。「espíritu」(男性名詞)のような男性名詞には「viajero」を、 「alma」(女性名詞)のような女性名詞には「viajera」を使います。日本語の名詞には性別がないため、この点は注意が必要です。
人称と性質の混同
間違い: “Él es un espíritu viajero.”
正しい表現: Él tiene un espíritu viajero.
vagabundo
/va-ga-BUN-do//baɣaˈβundo/

例文
Su espíritu vagabundo lo llevó a explorar el mundo.
彼の放浪する精神が彼を世界探検へと導いた。
La vida vagabunda no es para todos; se necesita mucha valentía.
ぶらぶらした生活は誰にでもできるものではない。かなりの勇気が必要だ。
一致が鍵
形容詞として、「vagabundo」は修飾する名詞に合わせて語尾が変化しなければなりません。男性単数形は「vagabundo」、女性単数形は「vagabunda」、男性複数形は「vagabundos」、女性複数形は「vagabundas」を使います。
「viajero」と「vagabundo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

