Inklingo

「敵対者」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は敵対者です oponente主に競技、ゲーム、議論などで、直接対決する相手を指す場合に使われます。スポーツの試合やチェスのようなゲームでの対戦相手が典型的な例です。.

oponente🔊A2

主に競技、ゲーム、議論などで、直接対決する相手を指す場合に使われます。スポーツの試合やチェスのようなゲームでの対戦相手が典型的な例です。

詳しく →
enemigos🔊A2

単なる対戦相手というよりも、敵意や対立関係にある相手、あるいは長年のライバル関係にある集団を指す場合に用いられます。スポーツチーム間の激しいライバル関係などで使われます。

詳しく →
adversario🔊B1

スポーツや競争、政治的な文脈などで、対立する立場にある相手や競争相手を指す、ややフォーマルな表現です。単に「対戦相手」という意味合いが強いです。

詳しく →
opositor🔊B2

特に政治や社会的な議論において、ある計画、法律、意見などに反対する立場の人や勢力を指す場合に限定して使われます。単なる競争相手ではなく、明確な反対意思を持つ相手を指します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

oponente

oh-poh-NEN-tehopoˈnente

nounA2no context
主に競技、ゲーム、議論などで、直接対決する相手を指す場合に使われます。スポーツの試合やチェスのようなゲームでの対戦相手が典型的な例です。
木製のテーブルで腕相撲をしている2人の選手。

例文

Mi oponente en el ajedrez es muy inteligente.

チェスの私のoponenteはとても頭が良いです。

Los dos oponentes se saludaron antes del partido.

2人のoponentesは試合前に互いに挨拶をしました。

Debemos respetar a nuestro oponente político.

私たちは政治的なoponenteを尊重しなければなりません。

性別で変化しない単語

この単語は、男性について話す場合でも女性について話す場合でも同じ形を保ちます。性別を示すには、直前の定冠詞や不定冠詞を変えるだけです。『el oponente』(男性の相手)または『la oponente』(女性の相手)となります。

「oponenta」と言わないこと

間違い:La oponenta.

正しい表現: La oponente.

enemigos

eh-neh-MEE-gose.neˈmi.ɣos

NounA2no context
単なる対戦相手というよりも、敵意や対立関係にある相手、あるいは長年のライバル関係にある集団を指す場合に用いられます。スポーツチーム間の激しいライバル関係などで使われます。
敵対し合っている2人の漫画の人物が、ギザギザの線で隔てられて遠く離れて立っている、怒っていて敵意を抱いている様子を描いた絵本風のイラスト。

例文

Los dos equipos eran viejos enemigos en el campo de fútbol.

その2つのチームはサッカー場で昔からの敵同士だった。

El presidente dijo que la pobreza y la corrupción son los verdaderos enemigos del país.

大統領は、貧困と腐敗こそが国の真の敵であると述べた。

複数形について

「enemigos」は「enemigo」(敵)の複数形です。「-os」で終わることで、人が複数いること、そしてその集団が男性のみ、または男女混合であることを示します。

adversario

ad-ber-SA-ryoaðβeɾˈsaɾjo

nounB1no context
スポーツや競争、政治的な文脈などで、対立する立場にある相手や競争相手を指す、ややフォーマルな表現です。単に「対戦相手」という意味合いが強いです。
白い防具をつけた2人のフェンサーが、突き出した剣を構え、対戦の準備をしている様子。

例文

El equipo saludó al adversario al final del partido.

チームは試合終了後、対戦相手に挨拶をした。

En política, es importante respetar al adversario.

政治においては、ライバルを尊重することが重要だ。

No debes subestimar a un adversario tan inteligente.

そのような知的な敵対者を侮ってはいけない。

「相手側」を表す言葉

この単語は、自分が競い合っている相手(個人またはグループ)を指す名詞として機能します。通常、男性名詞なので定冠詞は 'el'、不定冠詞は 'un' が付きます。

'de' を使った関係性の表現

誰の相手なのかを示すには、'de' を使います。例:「el adversario de Juan」(フアンの相手)。

対戦相手 vs 敵

間違い:サッカーの試合で 'enemigo'(敵)を使う。

正しい表現: ゲームやスポーツでは 'adversario' や 'rival' を使いましょう。'Enemigo' はより強い言葉で、憎しみや戦争を意味します。

opositor

oh-poh-see-tohropoˈsitoɾ

nounB2no context
特に政治や社会的な議論において、ある計画、法律、意見などに反対する立場の人や勢力を指す場合に限定して使われます。単なる競争相手ではなく、明確な反対意思を持つ相手を指します。
線の一方の側に立ち、腕を組んで反対しているように見える2人の人物。

例文

Es un fuerte opositor a la nueva ley de transporte.

彼は新しい交通法に強く反対しています。

Los opositores al régimen fueron arrestados.

体制の反対者たちは逮捕されました。

El principal opositor del alcalde criticó su discurso.

市長の主な反対者は、彼の演説を批判しました。

「a」や「de」との組み合わせ

「opositor a」(〜に反対する)や「opositor de」(〜の反対者)のように、前置詞「a」や「de」と共に使われます。日本語では「〜に反対する」のように助詞「に」を使うことが多いですが、スペイン語では前置詞が使われる点が異なります。

Opositor vs. Oponente

間違い:El opositor en el partido de tenis fue muy difícil. (テニスの試合の反対者はとても難しかった。)

正しい表現: El oponente/rival en el partido de tenis fue muy difícil. (テニスの試合の対戦相手はとても強かった。)

「oponente」「enemigos」「adversario」の使い分け

「oponente」は競技やゲームでの直接的な対戦相手、「enemigos」は敵意のある相手やライバル、「adversario」はややフォーマルな対立相手を指します。文脈に合わない単語を選ぶと、意図と異なる強い意味合いになってしまうことがあるので注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。