「残り」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “残り” です “resto” — 集団や物事の「残りの部分」全体を指して、まだ来ていない人や、まだ行われていない活動などを表す場合に使います。.
resto
/RREHS-toh//'resto/

例文
El resto del grupo llegará más tarde.
グループの残りは後で到着します。
Puedes comerte el resto de la pizza si quieres.
もしよかったら、ピザの残りを食べてもいいですよ。
Guardamos los restos de la cena para el almuerzo de mañana.
夕食の残り物を明日の昼食のために取っておきました。
常に「el resto de」を使う
「〜の残り」と言いたい場合は、必ず「el resto」の後に「de」を付けます。例えば、「el resto del día」(一日の残り)や「el resto de la gente」(人々の残り)などです。
「el resto」と「los restos」の使い分け
間違い: “Usé el resto para hablar de la comida que sobró.”
正しい表現: 食べ物の「残り物」については、通常、複数形の「los restos」を使う方が自然です。「Guardé los restos de la cena」(夕食の残り物を取っておいた)のように使います。「El resto」は、「el resto de la película」(映画の残り)のように、一つのものの残りの部分を指します。
demás
/deh-MAHS//de.ˈmas/

例文
Yo me quedo aquí, los demás pueden irse.
私はここにいるよ、残りの君たちは行っていいよ。
Todas las demás tiendas estaban cerradas.
他の店はすべて閉まっていた。
No me importa lo que piensen los demás.
他の人がどう思うかは気にしない。
常にペアとなる単語が必要
demás はほぼ常に el, la, los, las, lo のような単語に続きます。「残り」や「他の人々」という意味ではなく、「その残り」や「その他の人々」と考えると良いでしょう。
グループに合わせる
男性または混合グループには los demás、女性グループには las demás、考えや状況、または「その他すべて」には lo demás を使います。
'los' や 'las' を忘れる
間違い: “Hablé con María y después con demás personas.”
正しい表現: Hablé con María y después con las demás personas. 特定のグループの「他の」人々について話しているので、`las` が必要です。
residuos
/rre-SEE-dwos//reˈsiðwos/

例文
El análisis detectó residuos de pólvora en sus manos.
その分析は彼の手に火薬の残留物を検出しました。
Al limpiar la herida, asegúrate de que no queden residuos.
傷口を消毒するときは、残留物が残らないようにしてください。
専門的な用法
この文脈では、何かが使用されたり除去されたりした後に残された微量、しばしば目に見えない痕跡を指します。
「resto」と「demás」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


