「点」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “点” です “punto” — ゲームやスポーツで勝敗を決めるための得点や、物事の評価における最小単位を表す場合に「点」として使われます。.
punto
/poon-toh//ˈpun.to/

例文
Nuestro equipo ganó por cinco puntos.
私たちのチームは5点差で勝ちました。
Necesitas 80 puntos para aprobar el examen.
試験に合格するには80点必要です。
grados
/GRAH-dohs//ˈɡɾa.ðos/

例文
Hoy la temperatura subió a treinta grados Celsius.
今日は気温が摂氏30度に上がった。
Necesitas girar el tornillo cuarenta y cinco grados.
ネジを45度回転させる必要があります。
El vino tiene trece grados de alcohol.
そのワインはアルコール度数が13度だ。
天候を表すのに「Hacer」を使う
暑さや寒さを表すとき、スペイン語では「ser」や「estar」ではなく、「hacer」(する、作る)を使います。「Hace veinte grados」(20度です)と言います。
「Hace」の代わりに「Es」を使ってしまう
間違い: “Es veinte grados.”
正しい表現: Hace veinte grados. 一般的な天候の状況には「hacer」を使うことを覚えておきましょう。
cuestión
例文
La cuestión de la vivienda es muy grave en esta ciudad.
住宅問題はこの街では非常に深刻です。
pico
/PEE-koh//ˈpiko/

例文
Llegamos al pico de la montaña después de tres horas.
3時間後、私たちはその山の頂上に到達した。
El lápiz necesita punta; se le rompió el pico.
鉛筆は削る必要がある。その先端が折れた。
tantos
TAHN-tohs/ˈtan.tos/

例文
El equipo local lleva tres tantos a cero.
ホームチームが3点リードしています(3点対0点)。
Faltan cinco minutos y necesitamos más tantos para empatar.
残り5分で、同点にするにはもっと点が必要です。
特定の文脈
名詞として使用される場合、'tantos' は通常、ゲームにおける「点」や「ゴール」を意味します。この意味では常に男性複数形です。
名詞形の使いすぎ
間違い: “Tengo muchos tantos para hacer hoy. (意味:今日やるべきタスクがたくさんある。)”
正しい表現: Tengo muchas cosas que hacer hoy. ('tantos' はスコアのためだけに使い、一般的な「物事」や「タスク」には使いません。)
mancha
MAHN-chah/ˈmanʧa/

例文
Necesito quitar esta mancha de vino de la alfombra.
カーペットについたこのワインのシミを取り除く必要があります。
Mi camisa blanca tiene una mancha de grasa.
私の白いシャツに油のシミがついています。
性別を忘れないで
mancha は '-a' で終わりますが、スペイン語の名詞には男性名詞と女性名詞があることを覚えておきましょう。mancha は常に女性名詞なので、必ず 'la mancha' または 'una mancha' を使わなければなりません。
「点」の訳でよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




