Inklingo

「特性」のスペイン語

Japanese → スペイン語

cualidades

/kwah-lee-dah-dehs//kwa.liˈða.ðes/

sustantivoA2general
人の持つ内面的な良い性質や能力を指す場合に「特性」として使われます。例えば、性格やスキルのようなものです。
胸に輝くハートのシンボルと、内側から輝く太陽や星のアイコンに囲まれた、親しみやすい人物。

例文

Sus mejores cualidades son la paciencia y la honestidad.

彼の最高の特性は忍耐強さと正直さです。

Para este trabajo, buscamos a alguien con cualidades de líder.

この仕事には、リーダーとしての資質を持つ人を求めています。

複数形にする方法

この単語は「cualidad」の複数形です。dで終わるため、-s ではなく -es を付けて複数形にします。

cualidad vs. calidad

間違い:物の「等級」や「水準」を説明するのに「cualidades」を使ってしまうこと。

正しい表現: 個人の特性には「cualidades」を使い、製品全体の品質や水準については「calidad」(例:「buena calidad」)を使います。

propiedad

proh-pee-eh-DAHD/pɾo.pjeˈðað/

sustantivoB2general
物質や現象が本来持っている性質や特徴、または科学的な事実を指す場合に「特性」として使われます。物理的・化学的な性質などが該当します。
木のテーブルの上に置かれた透明なガラス玉。ガラスの透明性を強調しています。

例文

Una de las propiedades del agua es que hierve a 100 grados Celsius.

水の特性の一つは、摂氏100度で沸騰することです。

Esta hierba tiene propiedades medicinales increíbles.

このハーブには驚くべき薬効があります。

Estudiamos las propiedades físicas y químicas de la roca.

私たちはその岩の物理的および化学的特性を研究しました。

「人」か「モノ」かで使い分けましょう

「特性」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、人の持つ良い性質を指す場合に「propiedad」を使ってしまうことです。「propiedad」は物事の性質や特徴を指し、人の内面的な資質には「cualidades」を使うのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。