「生意気な人」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “生意気な人” です “descarado” — 相手への配慮がなく、ずうずうしい態度をとる人を指す場合に使う「生意気」です。礼儀知らずで大胆な行動をする人を表します。.
Japanese → スペイン語
descarado
/des-kah-RAH-doh//deskaˈɾaðo/
名詞B1日常会話
相手への配慮がなく、ずうずうしい態度をとる人を指す場合に使う「生意気」です。礼儀知らずで大胆な行動をする人を表します。

例文
¡Qué descarado! Se coló en la fila.
なんて厚かましいんだ!彼は列に割り込んだ。
No seas descarada y devuélveme el dinero.
恥知らずなことをして、お金を返してくれないか。
Ese descarado siempre llega tarde y no se disculpa.
あの恥知らずな男はいつも遅刻してきて、謝りもしない。
名詞と共に「Qué」を使う
驚きや不満を表現するために、「¡Qué descarado!」と言うことがよくあります。これは「なんて厚かましいんだ!」や「なんて恥知らずなんだ!」という意味に近いです。
冠詞の欠落
間違い: “Él es descarado.”
正しい表現: Él es un descarado. (人を指して名詞として使う場合、通常はその前に 'un' または 'una' が必要です。)
engreído
名詞B2日常会話
自分自身を過大評価し、他人を見下すような態度をとる人を指す場合に使う「生意気」です。傲慢でうぬぼれている様子を表します。
例文
Ese engreído cree que es mejor que los demás.
あの生意気なやつは、自分が他の連中より優れていると思っている。
「descarado」と「engreído」の使い分け
「descarado」は相手への配慮のなさや大胆さ、「engreído」は自己中心的で傲慢な態度に焦点を当てています。単に生意気だと感じるのか、それとも自己中心的で傲慢だと感じるのかで使い分けるのがポイントです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
