Inklingo

「用具」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は用具です equipo特定の活動や目的のために必要な、一式揃った道具や用品全般を指す場合に使います。例えば、スポーツ、キャンプ、仕事などで使用されます。.

equipo🔊A2

特定の活動や目的のために必要な、一式揃った道具や用品全般を指す場合に使います。例えば、スポーツ、キャンプ、仕事などで使用されます。

詳しく →
herramienta🔊A1

特に、何かを作ったり修理したりするために使う、手動または電動の道具を指す場合に用います。例えば、大工道具や機械の部品などが該当します。

詳しく →
instrumento🔊A1

測定、分析、または特定の作業を実行するために設計された、精密な道具や器具を指す場合に適しています。科学、音楽、医療などの分野でよく使われます。

詳しく →
materiales🔊A1

学業、芸術、または特定のプロジェクトを進めるために必要な、消耗品や素材を指す場合に使われます。文房具や画材などがこれに当たります。

詳しく →
útilB1

特定の職業や手作業で、主に使用する道具や、作業を助けるための便利な道具を指す場合に使われます。しばしば、職人が使う主要な道具を意味します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

equipo

/eh-KEE-poh//eˈkipo/

名詞A2一般的
特定の活動や目的のために必要な、一式揃った道具や用品全般を指す場合に使います。例えば、スポーツ、キャンプ、仕事などで使用されます。
緑の草の上に置かれた、丸められたテント、大きなバックパック、ランタンなど、きちんと整理されたキャンプ用品のコレクション。

例文

Para acampar, necesitas el equipo correcto.

キャンプに行くには、適切な装備が必要です。

El fotógrafo tiene un equipo que cuesta miles de euros.

その写真家は数千ユーロもする機材を持っています。

Mi equipo de sonido es muy viejo, pero funciona bien.

私のステレオシステムはとても古いですが、うまく動きます。

コレクションに対する単数形

英語と同様に、'equipo'はアイテム一式全体を指す単数形の名詞です。複数のものを指していても、「El equipo es nuevo」(その装備は新しい)と言い、「son nuevos」とは言いません。

単一のアイテムに'Equipo'を使うこと

間違い:Pásame ese equipo para clavar el clavo.

正しい表現: Pásame ese martillo para clavar el clavo. 'Equipo'は道具のコレクション全体を指します。単一のアイテムには、「herramienta」(道具)や「aparato」(装置)など、より具体的な単語を使いましょう。

herramienta

ehr-rah-mee-EHN-tah/eraˈmjenta/

名詞A1一般的
特に、何かを作ったり修理したりするために使う、手動または電動の道具を指す場合に用います。例えば、大工道具や機械の部品などが該当します。
清潔な木の表面に置かれた、光沢のある銀色のハンマー。

例文

El martillo es una herramienta muy útil.

そのハンマーは非常に便利な道具です。

Guarda tus herramientas en la caja después de trabajar.

作業が終わったら、道具を箱にしまいなさい。

常に女性名詞

この単語は、建設のような「男性的な」仕事で使われる道具について話す場合でも、常に女性名詞です(la herramienta)。

性別での混乱

間違い:el herramienta

正しい表現: la herramienta

instrumento

een-stroo-MEN-toh/instɾuˈmento/

名詞A1一般的
測定、分析、または特定の作業を実行するために設計された、精密な道具や器具を指す場合に適しています。科学、音楽、医療などの分野でよく使われます。
頑丈な木製のハンマーのクローズアップイラスト。光沢のある金属製の頭部があり、一般的な道具を表している。

例文

Necesito un instrumento para medir la temperatura del agua.

水の温度を測るための器具(道具)が必要です。

El cirujano utilizó un instrumento muy pequeño y afilado.

外科医は非常に小さくて鋭い器具を使いました。

Esta llave es el instrumento adecuado para abrir la caja.

このレンチは箱を開けるのに適した道具です。

性の確認

語尾が 'o' で終わりますが、一般的なパターンに従い、'instrumento' は常に男性名詞(el instrumento)です。したがって、男性形容詞を伴います。

materiales

/mah-teh-RYAH-lehs//ma.teˈɾja.les/

名詞A1一般的
学業、芸術、または特定のプロジェクトを進めるために必要な、消耗品や素材を指す場合に使われます。文房具や画材などがこれに当たります。
カラフルな建材(木製ブロック、布のロール、絵の具のチューブなど)がきれいに並べられている様子。

例文

Olvidé mis materiales escolares en casa.

学校の学用品を家に忘れてきた。

Necesitamos comprar los materiales de construcción para empezar la obra.

工事を始めるために、建設資材を買う必要がある。

Los materiales didácticos están disponibles en línea.

教材はオンラインで入手可能です。

備品を表す場合は常に複数形

一般的な「備品」や「道具一式」を指す場合、英語では単数形(material)であっても、スペイン語ではほぼ常に複数形の「materiales」が使われます。

「Material」と「Tela」の混同

間違い:「布」や「織物」という意味で「material」を使ってしまうこと。

正しい表現: 衣服や裁縫について話すときは「tela」(布)や「tejido」(織物)を使います。「materiales」は一般的な備品や物質に使います。

útil

名詞B1やや専門的
特定の職業や手作業で、主に使用する道具や、作業を助けるための便利な道具を指す場合に使われます。しばしば、職人が使う主要な道具を意味します。

例文

El carpintero siempre lleva su útil principal consigo.

大工はいつも主要な道具を携帯している。

「herramienta」と「equipo」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「herramienta」と「equipo」の区別です。「herramienta」は主に単一の道具(ハンマー、ノコギリなど)を指し、「equipo」は活動に必要な一式揃った道具や装備全体を指すことが多いです。文脈に合わせて適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。