「症状」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “症状” です “síntoma” — 病気や怪我、あるいは身体的・精神的な不調によって現れる、医学的・健康状態における兆候や現れを指す場合に最も一般的に使われます。.
síntoma
例文
La fiebre es un síntoma de la gripe.
熱はインフルエンザの症状です。
cuadro
KWAA-drohˈkwaðɾo

例文
El médico describió el cuadro clínico del paciente.
医師はその患者の臨床症状(病状)を説明しました。
Incluí un cuadro con las ventas del último trimestre.
前四半期の売上を含む図表を添付しました。
El doctor analizó el cuadro de síntomas del paciente.
医師は患者の症状の全体像(臨床像)を分析した。
医学的用法
医学では、'cuadro' は病気のすべての身体的兆候と症状をまとめるためによく使われ、「臨床像全体」と言うのに似ています。
signo
síng-noˈsiɣno

例文
La taquicardia es un signo de ansiedad.
頻脈は不安の兆候です。
La lluvia de esta mañana es un signo de que el verano ha terminado.
今朝の雨はこの夏の終わりを告げる兆候です。
No muestra ningún signo de mejora después de la enfermedad.
彼は病気の後、回復の兆しを全く見せていない。
Vieron signos de vida antigua en las ruinas.
彼らは遺跡の中に古代生命の痕跡を見つけた。
SignoとSeñalの違い
'Signo' は物理的な印や抽象的な兆候(症状など)を指すことが多いです。'Señal' は通常、信号機やジェスチャーのような明確な合図を指します。
「síntoma」と「signo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

