「症状」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “症状” です “síntomas” — 病気や怪我に伴う身体的・精神的な具体的な兆候や、それらを総称して指す場合に最も一般的に使われます。医師に体調を説明する際などに用います。.
síntomas
例文
El doctor preguntó cuáles eran mis síntomas.
医者は私の症状が何であるかを尋ねました。
signo
/síng-no//ˈsiɣno/

例文
La lluvia de esta mañana es un signo de que el verano ha terminado.
今朝の雨はこの夏の終わりを告げる兆候です。
No muestra ningún signo de mejora después de la enfermedad.
彼は病気の後、回復の兆しを全く見せていない。
Vieron signos de vida antigua en las ruinas.
彼らは遺跡の中に古代生命の痕跡を見つけた。
SignoとSeñalの違い
'Signo' は物理的な印や抽象的な兆候(症状など)を指すことが多いです。'Señal' は通常、信号機やジェスチャーのような明確な合図を指します。
cuadro
/KWAA-droh//ˈkwaðɾo/

例文
Incluí un cuadro con las ventas del último trimestre.
前四半期の売上を含む図表を添付しました。
El doctor analizó el cuadro de síntomas del paciente.
医師は患者の症状の全体像(臨床像)を分析した。
医学的用法
医学では、'cuadro' は病気のすべての身体的兆候と症状をまとめるためによく使われ、「臨床像全体」と言うのに似ています。
「síntomas」と「signo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

