「県」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “県” です “provincia” — 主にスペインやラテンアメリカ諸国で見られる、より一般的な行政区分の名称として「県」を指す場合に用います。日本の「県」に最も近い感覚で使われることが多いです。.
provincia
/pro-BEEN-syah//pɾoˈβin.sja/

例文
Mendoza es una provincia muy famosa por sus vinos.
メンドーサはワインで非常に有名な県です。
Mi familia vive en la provincia de Buenos Aires.
私の家族はブエノスアイレス県に住んでいます。
España está dividida en cincuenta provincias.
スペインは50の県に分かれています。
性別
「provincia」は「-a」で終わるため、女性名詞です。常に「la」または「una」と一緒に使います。
県の名称
特定の県を指す場合、通常は「la provincia de」の後に名前を続けます。例:「la provincia de Madrid」(マドリード県)。
州(State)と県(Province)の混同
間違い: “スペインやアルゼンチンの行政区分について話す際に「estado」を使ってしまう。”
正しい表現: 「provincia」を使います。「estado」はメキシコやアメリカ合衆国で使われますが、他の多くのスペイン語圏の国では「provincia」が使われます。
departamento
/de-par-ta-MEN-to//depaɾta'mento/

例文
Colombia está dividida en 32 departamentos.
コロンビアは32の県に分かれています。
La capital del departamento de Antioquia es Medellín.
アンティオキア県の県都はメデジンです。
El gobierno asignó más fondos a los departamentos del sur.
政府は南部の県により多くの資金を割り当てました。
「provincia」と「departamento」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

