Inklingo

「短い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は短いです corto物理的な長さや高さが短い場合、または髪や服の丈が短い場合に使います。時間的な短さにはあまり使いません。.

Japanese → スペイン語

corto

KOR-toh/ˈkoɾto/

adjetivoA1general
物理的な長さや高さが短い場合、または髪や服の丈が短い場合に使います。時間的な短さにはあまり使いません。
短く削られた明るい黄色の鉛筆。短い長さを表しています。

例文

Mi pelo es más corto que el tuyo.

私の髪はあなたのより短いです。

La reunión fue muy corta, solo duró diez minutos.

会議はとても短く、たった10分間しか続きませんでした。

Necesito un cable más corto para conectar la televisión.

テレビを接続するために、もっと短いケーブルが必要です。

形容詞の一致

「corto」は修飾する名詞の性(o/a)と数(単数/複数)に一致させる必要があることを覚えておきましょう。例:'el libro corto'(男性単数)、'las faldas cortas'(女性複数)。

長さとサイズの混同

間違い:「小さい」という意味で「corto」を使うこと(例:'el carro corto')。

正しい表現: 一般的なサイズには「pequeño」を使います。「corto」は長さや時間といった測定値にのみ使用します。

breve

/breh-veh//ˈbɾeβe/

adjetivoA1general
時間的な経過や期間が短いこと、または会話や文章の内容が簡潔であることを指す場合に使います。物理的な長さには使いません。
小さな茶色のウサギが緑の草の道を非常に短い距離を素早く跳ねています。

例文

Hagamos una pausa breve antes de continuar.

続ける前に短い休憩をとりましょう。

Su discurso fue muy breve y directo.

彼のスピーチは非常に短く、直接的でした。

En breve, te explico el plan.

要するに、計画を説明します。(よく使う表現:「en breve」)

性数一致のルール

多くの形容詞と異なり、「breve」は男性名詞と女性名詞で変化しません(例:'un momento breve' も 'una carta breve' も同じ)。複数形でのみ 'breves' に変化します。

時間と物理的な長さの混同

間違い:物理的な物体の長さを説明するのに「breve」を使うこと(例:*La mesa es breve*)。

正しい表現: 物理的な長さには「corto」を使います(例:「La mesa es corta」)。「breve」は主に時間や抽象的な長さ(スピーチや要約など)のために取っておきましょう。

mini

/mee-nee//ˈmini/

adjetivoA1informal
特にファッションの分野で、スカート丈などが非常に短いことを強調して表す場合に使われることが多いです。それ以外での使用は限定的です。
通常のリンゴの隣に置かれた小さなミニカー。その小ささが強調されている。

例文

Ella prefiere llevar una falda mini.

彼女はミニスカートを履くのを好む。

Tengo un mini reproductor de música.

私はミニ音楽プレーヤーを持っている。

形は一つで全てに対応

この単語は語尾が変化しません。男性名詞を説明するときも、女性名詞を説明するときも、常に「mini」のままです。日本語の形容詞(例:大きい、小さい)が名詞の性によって変化しない点と似ています。

「corto」と「breve」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「corto」と「breve」の使い分けです。「corto」は主に物理的な長さや高さに使われ、「breve」は時間や内容の簡潔さに使われると覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。