Inklingo

「確信している」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は確信しているです seguro「確実である」「間違いない」という強い確信や、疑いの余地がない状況を表すのに最も一般的に使われます。日常会話で幅広く使えます。.

Japanese → スペイン語

seguro

/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

adjectiveA1general
「確実である」「間違いない」という強い確信や、疑いの余地がない状況を表すのに最も一般的に使われます。日常会話で幅広く使えます。
自信に満ちていて、親指を立てている人。

例文

¿Estás segura de la respuesta?

その答えに確信がありますか?

Estoy seguro de que lo vi aquí.

私はそれをここで見たと確信しています。

Es un hombre muy seguro de sí mismo.

彼はとても自信のある男性だ。

「確信している」と言うときは必ず'Estar'を使う

何かに確信しているという気持ちを表すときは、必ず動詞'estar'を使います。例:「Estoy seguro」(私は確信している)のように使います。'ser'を使うと意味が全く変わってしまうので注意が必要です。

主語や対象に合わせて形を変える

多くのスペイン語の形容詞と同様に、'seguro'も主語や対象に合わせて形を変える必要があります:'seguro'(男性単数)、'segura'(女性単数)、'seguros'(男性複数)、'seguras'(女性複数)。

'Estar'の代わりに'Ser'を使ってしまう

間違い:Soy seguro que la tienda está cerrada.

正しい表現: Estoy seguro de que la tienda está cerrada. 確信しているという一時的な状態や気持ちを話すときは'estar'を使います。

convencido

kohm-behn-SEE-doh/kombenˈsiðo/

adjectiveA2general
自分の考えや意見が正しいと強く信じており、他者を説得したい、あるいは他者がそれを信じるべきだと考えている状況で使われます。内面的な確信が強い場合に使います。
自信に満ちて腕を組み、決意を固めて決定に確信を持っている様子の、まっすぐ立って微笑んでいる若い人物。

例文

Ella está convencida de que ganaremos el partido.

彼女は私たちが試合に勝つと確信しています。

Los científicos están convencidos de la importancia de este descubrimiento.

科学者たちはこの発見の重要性を確信しています。

¿Estás convencido de tu decisión?

あなたの決定に確信がありますか?

一致が重要

形容詞として、'convencido' は修飾する人や物に合わせて語尾が変化しなければなりません:'convencido' (男性単数)、'convencida' (女性単数)、'convencidos' (男性複数)、'convencidas' (女性複数)。

'de' の使い方

'convencido' の後には、確信している内容を述べる前に、ほぼ必ず 'de' (〜について) が続きます:'Estoy convencido de que...' (私は〜だと確信しています)。

性別の一致忘れ

間違い:La jefa está convencido.

正しい表現: La jefa está convencida. (ボスは女性なので、形容詞は -a で終わらなければなりません。)

confiado

kohn-FYAH-doh/konˈfjaðo/

adjectiveB1general
将来の結果や、自分の能力に対して前向きで楽観的な確信を持っている状態を表します。自信があり、成功を期待しているニュアンスです。
山頂に立ち、腕を広げて晴れた地平線を見つめている人物。

例文

Estoy muy confiado en que aprobaré el examen.

試験に合格すると強く確信しています。

El equipo se siente confiado antes del gran partido.

チームは大きな試合を前に自信を感じている。

確信していることと信頼していることの違い

この単語を一時的な状態を表す'estar'と使う場合、それは今まさに特定の事柄について自信があることを意味します。永続的な性格を表す'ser'と使う場合は、その人の性格を説明します。

'en'を忘れないこと

間違い:Estoy confiado que vendrá.

正しい表現: Estoy confiado EN que vendrá.

「seguro」と「convencido」の使い分け

最もよくある間違いは、「seguro」と「convencido」の区別です。「seguro」は事実や状況の確実性に対し、「convencido」は自分の信念や意見が正しいという確信を表す際に使います。単なる事実確認なのか、個人的な信念なのかを考えると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。