「確信している」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “確信している” です “seguro” — 「確実である」「間違いない」という強い確信や、疑いの余地がない状況を表すのに最も一般的に使われます。日常会話で幅広く使えます。.
seguro
/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

例文
¿Estás segura de la respuesta?
その答えに確信がありますか?
Estoy seguro de que lo vi aquí.
私はそれをここで見たと確信しています。
Es un hombre muy seguro de sí mismo.
彼はとても自信のある男性だ。
「確信している」と言うときは必ず'Estar'を使う
何かに確信しているという気持ちを表すときは、必ず動詞'estar'を使います。例:「Estoy seguro」(私は確信している)のように使います。'ser'を使うと意味が全く変わってしまうので注意が必要です。
主語や対象に合わせて形を変える
多くのスペイン語の形容詞と同様に、'seguro'も主語や対象に合わせて形を変える必要があります:'seguro'(男性単数)、'segura'(女性単数)、'seguros'(男性複数)、'seguras'(女性複数)。
'Estar'の代わりに'Ser'を使ってしまう
間違い: “Soy seguro que la tienda está cerrada.”
正しい表現: Estoy seguro de que la tienda está cerrada. 確信しているという一時的な状態や気持ちを話すときは'estar'を使います。
convencido
kohm-behn-SEE-doh/kombenˈsiðo/

例文
Ella está convencida de que ganaremos el partido.
彼女は私たちが試合に勝つと確信しています。
Los científicos están convencidos de la importancia de este descubrimiento.
科学者たちはこの発見の重要性を確信しています。
¿Estás convencido de tu decisión?
あなたの決定に確信がありますか?
一致が重要
形容詞として、'convencido' は修飾する人や物に合わせて語尾が変化しなければなりません:'convencido' (男性単数)、'convencida' (女性単数)、'convencidos' (男性複数)、'convencidas' (女性複数)。
'de' の使い方
'convencido' の後には、確信している内容を述べる前に、ほぼ必ず 'de' (〜について) が続きます:'Estoy convencido de que...' (私は〜だと確信しています)。
性別の一致忘れ
間違い: “La jefa está convencido.”
正しい表現: La jefa está convencida. (ボスは女性なので、形容詞は -a で終わらなければなりません。)
confiado
kohn-FYAH-doh/konˈfjaðo/

例文
Estoy muy confiado en que aprobaré el examen.
試験に合格すると強く確信しています。
El equipo se siente confiado antes del gran partido.
チームは大きな試合を前に自信を感じている。
確信していることと信頼していることの違い
この単語を一時的な状態を表す'estar'と使う場合、それは今まさに特定の事柄について自信があることを意味します。永続的な性格を表す'ser'と使う場合は、その人の性格を説明します。
'en'を忘れないこと
間違い: “Estoy confiado que vendrá.”
正しい表現: Estoy confiado EN que vendrá.
「seguro」と「convencido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


