「私は見る」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “私は見る” です “veo” — 目で物体や状況を認識する、知覚するという意味で「見る」を使いたい場合に選びます。例えば、遠くにあるものや、意図せず目に入ってきたものなどを指します。.
veo
/BEH-oh//'be.o/

例文
Veo un pájaro en el árbol.
私は木に鳥が見えます。
Abro la ventana y veo las montañas.
窓を開けると、山が見えます。
¿Qué ves? No veo nada.
何が見えますか?何も見えません。
「見る」の「私」の形
'Veo' は動詞 'ver'(見る)の特別な形で、自分自身(私)について話すときに使います。'ver' は '-er' で終わりますが、「私」の形は 'vo' ではなく 'veo' になります。少し不規則なので、暗記すべき形の一つです!
'Veo' と 'Miro' の混同
間違い: “Quiero mirar una película esta noche.”
正しい表現: Quiero ver una película esta noche. 番組や映画、スポーツなどを見る場合は 'ver'(その「私」の形が 'veo')を使います。'Miro el reloj'(時計を見ている)のように、特定の対象に注意を向ける動作には 'mirar' を使います。
miro
MEE-roh/ˈmi.ɾo/

例文
Miro la televisión todas las noches.
私は毎晩テレビを見ます。
Miro el reloj para ver si llego tarde.
遅刻しないか時計を見ます。
Miro a mis hijos jugar en el parque.
私は子供たちが公園で遊ぶのを見ます。
人に対して「a」を使う
人やペットを見るときは、その直前に「a」を使う必要があります。例:「Miro a María」(私はマリアを見る)のように使います。
動作としての視線と知覚としての視覚
「mirar」は能動的な選択(私は見る、私は視聴する)であることを覚えておきましょう。視界に単に入ってくるという受動的な動作の場合は、「ver」(見る、気づく)を使います。
「at」に相当する語の欠落
間違い: “Miro la persona.”
正しい表現: Miro a la persona. 特定の人物や動物の前には「a」が必要です。
「miro」と「veo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

