Inklingo

「私は見る(視聴する)」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は私は見る(視聴する)です veoテレビ番組、映画、ニュース、スポーツイベントなど、幅広い視聴覚コンテンツ全般を見る際に使います。日常的な習慣や、特定の番組を見るという行為を指す場合が多いです。.

Japanese → スペイン語

veo

/BEH-oh//'be.o/

VerbA1General
テレビ番組、映画、ニュース、スポーツイベントなど、幅広い視聴覚コンテンツ全般を見る際に使います。日常的な習慣や、特定の番組を見るという行為を指す場合が多いです。
薄暗く居心地の良い部屋でテレビを見ている人。

例文

Normalmente veo las noticias por la mañana.

私は普段、朝にニュースを見ます。

Veo mi serie favorita en Netflix.

私はNetflixでお気に入りのシリーズを見ています。

Este fin de semana veo el partido de fútbol con mis amigos.

今週末、友達とサッカーの試合を見ます。

miro

MEE-roh/ˈmi.ɾo/

VerbA1General
テレビ、スポーツイベント、演劇、展示会など、特定の対象物を「視線を向けて見る」という行為に焦点を当てて使う場合に適しています。受動的な視聴というより、能動的に対象を観察するニュアンスが強くなります。
空に浮かぶ明るい赤い風船を熱心に見上げている、単純化された人物を描いた絵本風のイラスト。

例文

Miro la televisión todas las noches.

私は毎晩テレビを見ます。

Miro el reloj para ver si llego tarde.

遅刻しないか時計を見ます。

Miro a mis hijos jugar en el parque.

私は子供たちが公園で遊ぶのを見ます。

人に対して「a」を使う

人やペットを見るときは、その直前に「a」を使う必要があります。例:「Miro a María」(私はマリアを見る)のように使います。

動作としての視線と知覚としての視覚

「mirar」は能動的な選択(私は見る、私は視聴する)であることを覚えておきましょう。視界に単に入ってくるという受動的な動作の場合は、「ver」(見る、気づく)を使います。

「at」に相当する語の欠落

間違い:Miro la persona.

正しい表現: Miro a la persona. 特定の人物や動物の前には「a」が必要です。

「ver」と「mirar」の使い分けについて

多くの学習者が「ver」と「mirar」を混同しがちです。一般的に、テレビ番組や映画などを「視聴する」場合は「ver」を使い、特定の物事に「視線を向けて見る」場合は「mirar」を使うと覚えておくと良いでしょう。文脈に合わせて使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。