Inklingo

「立法府」のスペイン語

Japanese → スペイン語

congreso

kohn-GREH-soh/koŋˈɡɾeso/

nounB1no context
主にアメリカ合衆国やメキシコなど、特定の国の立法機関を指す場合に用いられます。また、広義には会議や大会という意味も持ちます。
立法府の内部を示すシンプルなイラスト。中央の演台に立っている話者の方を向いて座っている人々の列。

例文

El congreso aprobó la nueva ley de impuestos.

連邦議会は新しい税法を承認した。

La sesión del congreso será televisada esta noche.

議会の会期は今夜テレビで放送される予定だ。

El edificio del congreso es un lugar histórico.

国会議事堂は歴史的な場所だ。

男性名詞のルール

この単語は多くの人々を指しますが、常に男性名詞('el congreso')として扱われるため、それに続く冠詞や形容詞も男性形を使います。日本語の「国会」は性別を持ちませんが、スペイン語では男性として扱います。

parlamento

/par-lah-MEN-toh//paɾlaˈmento/

nounB1no context
主にイギリスやスペインなど、議院内閣制をとる国の立法機関を指す場合に用いられます。より一般的な「議会」という意味合いで使われることが多いです。
半円形の机が並ぶ壮大なホールに座っている人々のグループ。立法機関を表しています。

例文

El parlamento votará sobre la nueva ley mañana.

議会は明日、新法案について採決する予定です。

Muchos ciudadanos se reunieron frente al parlamento.

多くの市民が議会ビル前に集まった。

性数の使い方

これは男性名詞です。議会の中にいるのが男性であれ女性であれ、常に 'el' (その) や 'un' (一つの) のような男性の標識を使います。日本語の「議会」は性別を意識しないため、スペイン語の男性名詞として覚える必要があります。

ParlamentoとCongresoの違い

間違い:あらゆる国に対して 'parlamento' を使うこと。

正しい表現: スペインやイギリスのような議院内閣制の国には 'parlamento' を使いますが、アメリカやメキシコのような大統領制の国では 'congreso' の方が一般的です。

「congreso」と「parlamento」の使い分け

スペイン語圏の国や地域によって、立法府を指す言葉が異なります。「congreso」はアメリカ式、「parlamento」はイギリス式と覚えておくと、どちらを使うべきかの判断がしやすくなります。迷った場合は、文脈や話している相手の出身国を考慮しましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。