「競争」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “競争” です “competencia” — 市場やビジネスなど、一般的な状況での競争やライバル関係を指す場合に使われます。経済的な側面だけでなく、広範な競争状況をカバーします。.
competencia
com-peh-TEN-see-ahkompeˈtensja

例文
La competencia en el mercado de teléfonos es muy fuerte.
携帯電話市場での競争は非常に激しいです。
Ganamos el partido, pero la competencia fue dura.
私たちは試合に勝ちましたが、競争は厳しかった。
Mi meta es reducir la competencia en mi área.
私の目標は、自分の分野での競争を減らすことです。
性別に関する注意点
'competencia' は常に女性名詞なので、必ず 'la competencia' または 'una competencia' を使う必要があります。日本語では性別はありませんが、冠詞の使い分けを意識しましょう。
偽りの友(False Friend)への注意
間違い: “ライバル関係という意味で「competición」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「competición」という単語は存在しますが、「competencia」の方が、一般的なライバル関係やビジネス上の競争を指すのにより一般的に使われます。
competición
例文
La fuerte competición obliga a las empresas a mejorar sus productos.
激しい競争が企業に製品の改善を強いています。
contienda
con-tee-EN-dahkonˈtjenda

例文
La contienda electoral terminó con un resultado muy ajustado.
選挙戦は非常に僅差の結果で終わった。
Muchos soldados perdieron la vida en aquella sangrienta contienda.
多くの兵士がその血生臭い戦いで命を落とした。
Es importante mantener el respeto durante la contienda deportiva.
スポーツの競争中は敬意を保つことが重要です。
常に女性名詞
女性を指さない場合でも、この単語は常に女性名詞です。形容詞も女性形を使う必要があります:「la contienda larga」(長い争い)。
複数形
複数の「contienda」について話す場合は、単純に「s」を付けます:「las contiendas」。
些細な口論には使わない
間違い: “Tuve una contienda con mi hermano por el control remoto.(リモコンのことで兄弟と争った。)”
正しい表現: Tuve una pelea/discusión con mi hermano por el control remoto.(「contienda」は戦争や選挙のような、より大きく公式なものに使われ、家庭内の些細な口論には使いません。)
「competencia」と「competición」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

