Inklingo

「争い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は争いです conflicto「争い」が、単なる意見の対立や一時的な揉め事ではなく、より深刻で継続的な対立や紛争を指す場合に使用します。特に、平和的な解決が困難な状況や、武力衝突に発展する可能性のある状況で使われます。.

Japanese → スペイン語

conflicto

kohn-FLEEK-tohkonˈflikto

nounA2no context
「争い」が、単なる意見の対立や一時的な揉め事ではなく、より深刻で継続的な対立や紛争を指す場合に使用します。特に、平和的な解決が困難な状況や、武力衝突に発展する可能性のある状況で使われます。
地面の広い亀裂を挟んで向かい合い、しかめっ面をしている2つの単純化された人物の図。対立や反対を象徴している。

例文

El conflicto entre los dos países duró décadas.

二国間の紛争は何十年も続いた。

El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.

合意に達するまで、その紛争は数週間続いた。

Hay un conflicto laboral entre la empresa y sus empleados.

会社とその従業員の間で労働争議がある。

El país evitó un conflicto armado gracias a la diplomacia.

その国は外交のおかげで武力紛争を回避した。

性別(ジェンダー)の確認

'conflicto' は常に男性名詞なので、必ず 'el conflicto' または 'un conflicto' を使う必要があることを覚えておきましょう。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では冠詞(定冠詞/不定冠詞)の選択に注意が必要です。

'conflicto' と 'problema' の使い分け

間違い:コンピューターの不具合のような、日常的で些細な不具合について 'conflicto' を使うこと。

正しい表現: 些細な問題には 'problema' を使いましょう。'Conflicto' は通常、強い反対、対立、または深刻な危機を伴う場合に使われます。

batallas

ba-TA-yasbaˈtaʝas

nounA2no context
「争い」が、具体的な戦闘や戦いを指す場合に最も適した単語です。歴史的な戦いや、戦争における個々の戦闘場面を指す際によく使われます。
緑の野原で向き合っている、カラフルな制服を着たおもちゃの兵隊の2つのグループ。

例文

Las batallas de la Segunda Guerra Mundial fueron muy intensas.

第二次世界大戦の戦いは非常に激しかった。

Aprendimos sobre las grandes batallas de la historia.

私たちは歴史上の偉大な戦いについて学びました。

Todos tenemos nuestras propias batallas internas.

私たち全員が自分自身の内なる葛藤を抱えています。

複数形にする方法

これは「batalla」の「複数」の形です。スペイン語で複数形にするには、母音で終わっているため、単に 's' を追加するだけです。

性の一致

間違い:los batallas

正しい表現: las batallas

contienda

con-tee-EN-dahkonˈtjenda

nounB2一般的な論争や闘争
「争い」が、選挙やスポーツ、あるいは公の場での激しい競争や論争を指す場合に使われます。勝敗が決まるような、ある種の決着がつく状況を伴うことが多いです。
カラフルな服を着た2つの小さなグループが、野原で長いロープの反対側を引っ張り合っている。

例文

La contienda por la presidencia fue muy reñida.

大統領の座をめぐる争いは非常に接戦だった。

La contienda electoral terminó con un resultado muy ajustado.

選挙戦は非常に僅差の結果で終わった。

Muchos soldados perdieron la vida en aquella sangrienta contienda.

多くの兵士がその血生臭い戦いで命を落とした。

Es importante mantener el respeto durante la contienda deportiva.

スポーツの競争中は敬意を保つことが重要です。

常に女性名詞

女性を指さない場合でも、この単語は常に女性名詞です。形容詞も女性形を使う必要があります:「la contienda larga」(長い争い)。

複数形

複数の「contienda」について話す場合は、単純に「s」を付けます:「las contiendas」。

些細な口論には使わない

間違い:Tuve una contienda con mi hermano por el control remoto.(リモコンのことで兄弟と争った。)

正しい表現: Tuve una pelea/discusión con mi hermano por el control remoto.(「contienda」は戦争や選挙のような、より大きく公式なものに使われ、家庭内の些細な口論には使いません。)

conflicto, batallas, contienda の使い分け

「争い」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「conflicto」を使いすぎてしまう傾向があります。具体的な戦闘や戦争を指す場合は「batallas」、選挙や競技など決着がつく競争的な争いを指す場合は「contienda」を使うように意識しましょう。単なる意見の対立であれば「disputa」なども使えますが、ここで紹介した単語はより強い対立や競争を意味します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。