「試合」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “試合” です “partido” — スポーツの試合、特にチーム対チームで行われるものを指す場合に最も一般的に使われます。サッカーやバスケットボールなど、具体的なスポーツ名と一緒に使われることが多いです。.
partido
par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

例文
¿A qué hora es el partido de fútbol?
サッカーの試合は何時ですか?
Vimos un partido de tenis increíble ayer.
昨日、素晴らしいテニスの試合を見ました。
El resultado del partido fue inesperado.
試合の結果は予想外でした。
competición
例文
La competición de natación será mañana por la mañana.
水泳の競技会は明日の午前中です。
competencia
com-peh-TEN-see-ahkompeˈtensja

例文
La competencia en el mercado de teléfonos es muy fuerte.
携帯電話市場での競争は非常に激しいです。
Ganamos el partido, pero la competencia fue dura.
私たちは試合に勝ちましたが、競争は厳しかった。
Mi meta es reducir la competencia en mi área.
私の目標は、自分の分野での競争を減らすことです。
性別に関する注意点
'competencia' は常に女性名詞なので、必ず 'la competencia' または 'una competencia' を使う必要があります。日本語では性別はありませんが、冠詞の使い分けを意識しましょう。
偽りの友(False Friend)への注意
間違い: “ライバル関係という意味で「competición」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「competición」という単語は存在しますが、「competencia」の方が、一般的なライバル関係やビジネス上の競争を指すのにより一般的に使われます。
encuentro
en-KWEN-troenˈkwentɾo

例文
Tengo un encuentro con mi jefe a las diez.
10時に上司との会合があります。
Fue un encuentro casual en el supermercado.
スーパーでの偶然の出会いでした。
El encuentro de fútbol fue muy emocionante.
そのサッカーの試合はとてもエキサイティングでした。
enfrentamiento
en-fren-tah-myen-toheɱfɾentaˈmjento

例文
El próximo enfrentamiento será en el estadio nacional.
次の試合は国立競技場で行われます。
Es un enfrentamiento histórico entre estos dos equipos.
これは、この2チーム間の歴史的な対戦です。
Todos esperan el gran enfrentamiento de la final.
決勝戦の素晴らしい決戦が、皆待っている。
主語としての使用
スポーツの見出しでは、この単語は通常、イベントを説明するために最初に置かれます。「Enfrentamiento épico en Madrid」(マドリードでの壮絶な対決)のように。
性別の間違い
間違い: “La enfrentamiento.”
正しい表現: 「-miento」で終わる単語はほとんど常に男性名詞なので、常に「el」を使います。
「試合」の訳し分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



