「繕う」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “繕う” です “arreglar” — 主に、壊れたものや機能しなくなったものを元の状態に戻す、または改善する場合に使われます。機械や道具、建物の修理によく使われます。.
arreglar
ah-RREH-glahaˈre.ɣla

例文
Mi hermano arregla las bicicletas viejas.
私の兄は古い自転車を修理します。
Usted arregla el error de la factura, por favor.
請求書の誤りを修正していただけますか(丁寧)。
¡Arregla el televisor! No funciona.
テレビを直せ!動かないぞ。
'Arregla'の二重の役割
'Arregla'は、一人の人物(彼/彼女/それ)が現在行っていること、または親しい相手(tú)に対するくだけた命令を出す場合に使われます。
命令形の混同
間違い: “くだけた命令(tú)に対して 'arregle' を使ってしまうこと。”
正しい表現: くだけた命令(tú)には 'arregla' を使い、丁寧な命令(usted)のために 'arregle' を残しておきましょう。
coser
ko-sehrkoˈseɾ

例文
Mi abuela me enseñó a coser un botón.
祖母は私にボタンの付け方を教えてくれた。
Ella está cosiendo un vestido para la fiesta.
彼女はパーティーのためにドレスを縫っている。
Tengo que coser este agujero en mis pantalones.
このズボンの穴を繕わないといけない。
規則的な-ER動詞
多くの一般的なスペイン語動詞とは異なり、「coser」は語幹の変化がない-er動詞の標準的なパターンに従います。
何かを取り付ける場合
何かを別のものに「〜に」縫い付けると言う場合、「a」という単語を使います。例:「coser un parche a la chaqueta」(ジャケットにパッチを縫い付ける)。
「Coser」と「Cocer」の罠
間違い: “縫うことを意味するのに「cocer」を使う。”
正しい表現: 「S」の「coser」を縫うために使いましょう。「C」の「cocer」は調理する、茹でるを意味します。スペイン語圏の多くの地域では、これらは同じように聞こえます!
reparar
reh-pah-RAHRre.paˈɾaɾ

例文
Necesito reparar mi coche antes del viaje.
旅行の前に車を修理する必要があります。
El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.
技術者は今朝、洗濯機を修理しに来ました。
Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.
彼らは強力な接着剤で壊れた椅子を繕った。
直接動作動詞
多くの-ar動詞と同様に、「reparar」は目的語(修理されるもの)に対する直接的な動作を表します。必要なのは、主語(誰が直すか)と直接目的語(何を直すか)だけです。
「reparar」と「arreglar」の混同
間違い: “「arreglar」を物理的な物だけに使うこと。”
正しい表現: どちらも「直す」という意味ですが、「arreglar」はより一般的でインフォーマルであり、物、状況、さらには人(「arreglarse」は「身支度をする」)にも使われます。「Reparar」は通常、壊れたものを元通りにすることに特化しています。
「arreglar」と「reparar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


