「修理する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “修理する” です “arreglar” — 機械、装置、乗り物などが壊れたり、不調になったりした際に、元の状態に戻す、または機能するようにすることを指します。日常会話で最も一般的に使われます。.
arreglar
ah-rreh-GLAHRarreˈɣlaɾ

例文
Necesito arreglar la puerta del garaje. Está caída.
ガレージのドアが落ちてしまったので、直す必要があります。
Mi hermano arregló mi bicicleta vieja para que pudiera usarla.
兄が私の古い自転車を修理してくれたので、乗れるようになりました。
reparar
reh-pah-RAHRre.paˈɾaɾ

例文
Necesito reparar mi coche antes del viaje.
旅行の前に車を修理する必要があります。
El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.
技術者は今朝、洗濯機を修理しに来ました。
Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.
彼らは強力な接着剤で壊れた椅子を繕った。
直接動作動詞
多くの-ar動詞と同様に、「reparar」は目的語(修理されるもの)に対する直接的な動作を表します。必要なのは、主語(誰が直すか)と直接目的語(何を直すか)だけです。
「reparar」と「arreglar」の混同
間違い: “「arreglar」を物理的な物だけに使うこと。”
正しい表現: どちらも「直す」という意味ですが、「arreglar」はより一般的でインフォーマルであり、物、状況、さらには人(「arreglarse」は「身支度をする」)にも使われます。「Reparar」は通常、壊れたものを元通りにすることに特化しています。
componer
kom-po-nerkompoˈneɾ

例文
El mecánico pudo componer el motor en una hora.
その整備士は1時間でエンジンを修理することができました。
Necesito que alguien venga a componer el aire acondicionado.
誰かに来てエアコンを修理してもらう必要があります。
Si se rompe la silla, mi papá la puede componer.
椅子が壊れたら、父が直せます。
命令形で修理を指示する
誰かに「それを修理しろ!」と言うには、短い形「¡Compónlo!」を使います。「pon」(置く)のように、短く力強いです。
未来形の規則化
間違い: “Yo componeré la mesa.”
正しい表現: Yo compondré la mesa. (未来形では「e」が消えます。)
arregla
ah-RREH-glahaˈre.ɣla

例文
Mi hermano arregla las bicicletas viejas.
私の兄は古い自転車を直します。
Usted arregla el error de la factura, por favor.
請求書の誤りを修正していただけますか(丁寧)。
¡Arregla el televisor! No funciona.
テレビを直せ!動かないぞ。
'Arregla'の二重の役割
'Arregla'は、一人の人物(彼/彼女/それ)が現在行っていること、または親しい相手(tú)に対するくだけた命令を出す場合に使われます。
命令形の混同
間違い: “くだけた命令(tú)に対して 'arregle' を使ってしまうこと。”
正しい表現: くだけた命令(tú)には 'arregla' を使い、丁寧な命令(usted)のために 'arregle' を残しておきましょう。
「arreglar」と「reparar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



