Inklingo

「脇腹」のスペイン語

Japanese → スペイン語

costado

kos-TAH-doh/kosˈtaðo/

名詞A2一般的な会話、医学的な文脈
体の側面、特に体幹の横の部分を指す場合に使います。怪我や痛みを表現する際によく使われます。
肋骨付近の体の側面を指差す子供の胴体の側面を示すカラフルなイラスト。

例文

Me duele el costado después de correr tanto.

たくさん走った後、脇腹が痛む。

El pirata tenía un parche en el costado del barco.

その海賊は船の側面にパッチを当てていた。

定冠詞(el/la)の使い方

体の部位について話すとき、スペイン語では「私の(mi)」や「あなたの(tu)」の代わりに「その(el/la)」を使うことがよくあります。例:「Me duele el costado」(私の脇腹が痛む)のように使います。

CostadoとLadoの混同

間違い:特に人の体の肋骨部分や側面を指すときに「lado」を使ってしまうこと。

正しい表現: 体の物理的な側面には「costado」を使う方が適切で、「lado」は部屋の左側など、方向や一般的な側面に使われます。

lados

/lah-dohs//ˈlaðos/

名詞A1一般的な会話、物体や空間の説明
物体の側面や辺を複数指す場合に使い、「脇腹」という体の部位を指すことは稀です。箱や部屋の側面などを指すことが多いです。
平らな白い表面に置かれた明るい青色の立方体。そのはっきりとした物理的な辺と面が明確に示されている。

例文

Los cuatro lados de la caja deben ser sellados.

箱の四つの側面は封をされなければなりません。

Me duele la espalda y los lados del cuerpo.

私の背中と体の側面が痛みます。

Puso el libro con los lados hacia arriba.

彼は本の側面が上を向くように置いた。

男性複数形

単数形が「el lado」(男性単数)であるため、「lados」という複数形は常に男性冠詞「los」を使います。

性の混同

間違い:La lados (女性冠詞を使うこと)。

正しい表現: 男性冠詞の「Los lados」を使いましょう。これは「(男性の)側面たち」と考えると良いです。

「脇腹」を指す場合の注意点

「脇腹」という体の部位を指す場合は、通常「costado」を使います。「lados」は物体の側面を指すことが多く、体の部位にはあまり使いません。この違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。