Inklingo

「興味がある」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は興味があるです interesa「~に興味がある」という状態や、ある物事が相手に興味を起こさせる場合に、三人称単数現在形で使います。「~は興味深い」という意味合いで使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

interesa

/een-teh-REH-sah//inteˈɾesa/

動詞A1一般
「~に興味がある」という状態や、ある物事が相手に興味を起こさせる場合に、三人称単数現在形で使います。「~は興味深い」という意味合いで使われることが多いです。
好奇心旺盛な少女が、キラキラと輝く宝石をじっと見つめており、その物が彼女の興味を引いている様子を表している。

例文

¿Te interesa la historia de Roma?

ローマの歴史に興味がありますか?

A mi jefe solo le interesa el resultado final.

上司は最終結果にしか興味がない。

Lo que realmente me interesa es viajar sin prisas.

本当に興味があるのは、急がずに旅行することだ。

Gustar型構文

'Xに興味がある'という意味で'interesa'を使う場合、動詞は人(私、あなた)ではなく、X(興味の対象)に一致させる必要があります。Xが主語になります。誰が興味を持っているかを示すために'me,' 'te,' 'le'などを使います。

単数形と複数形

興味の対象が一つ(例:La música interesa)の場合は'interesa'を使い、興味の対象が複数(例:Los libros interesan)の場合は'interesan'を使います。

主語代名詞の誤用

間違い:Yo intereso la política. (直訳:私は政治に興味を持たせる。)

正しい表現: A mí me interesa la política. (政治が私に興味を持たせる/私は政治に興味がある。) 人は興味の受け手であることを忘れないでください。

interesado

een-teh-reh-SAH-doh/in.te.reˈsa.ðo/

形容詞A2一般
自分が何かに対して好奇心や関心を持っている状態を表すときに使います。主語は「興味を持っている人」になります。
好奇心旺盛な小さな子供が、地面にあるカラフルな小さな物体を調べるために少し前かがみになり、注意深く見つめている様子。

例文

Mi hijo está muy interesado en la historia de los dinosaurios.

私の息子は恐竜の歴史にとても興味があります。

¿Estás interesado en venir a la fiesta este sábado?

今週の土曜日のパーティーに来ることに熱心ですか?

前置詞 'en' の使い方

何に興味があるかを言う場合、ほとんどの場合、前置詞 'en'(~に)を使います。『Estoy interesado en el libro』(私はその本に興味があります)のように使います。

'Interesado' と 'Interesante' の混同

間違い:El libro es muy interesado. (間違い)

正しい表現: El libro es muy interesante. (正しい)。'Interesado' は興味を感じている人を説明し、'interesante' は興味を引き起こす物事を説明します。

interesa と interesado の混同

一番よくある間違いは、主語が「興味を持っている人」なのか、「興味の対象」なのかを考えずに「interesado」を使ってしまうことです。自分が興味を持っている場合は「interesado」、物事が相手に興味を起こさせる場合は「interesa」を使うと区別できます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。