Inklingo
辞書

interesa

een-teh-REH-sah/inteˈɾesa/

interesa の意味は 興味がある スペイン語で (三人称単数現在形).

興味がある, ~にとって興味深い

他にも: 関心がある, 魅力的である
動詞A1regular ar
好奇心旺盛な少女が、キラキラと輝く宝石をじっと見つめており、その物が彼女の興味を引いている様子を表している。
infinitiveinteresar
gerundinteresando
past Participleinteresado

📝 使用例

¿Te interesa la historia de Roma?

A1

ローマの歴史に興味がありますか?(それに興味がありますか?)

A mi jefe solo le interesa el resultado final.

A2

上司は最終結果にしか興味がない。

Lo que realmente me interesa es viajar sin prisas.

B1

本当に興味があるのは、急がずに旅行することだ。

関連語

類義語

対義語

  • aburrir (退屈させる)

よく使うコロケーション

  • Me interesa mucho私はとても興味がある
  • No le interesa nada彼/彼女は何も興味がない

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedinteresa
yointereso
interesas
ellos/ellas/ustedesinteresan
nosotrosinteresamos
vosotrosinteresáis

imperfect

él/ella/ustedinteresaba
yointeresaba
interesabas
ellos/ellas/ustedesinteresaban
nosotrosinteresábamos
vosotrosinteresabais

preterite

él/ella/ustedinteresó
yointeresé
interesaste
ellos/ellas/ustedesinteresaron
nosotrosinteresamos
vosotrosinteresasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedinterese
yointerese
intereses
ellos/ellas/ustedesinteresen
nosotrosinteresemos
vosotrosintereséis

imperfect

él/ella/ustedinteresara/interesase
yointeresara/interesase
interesaras/interesases
ellos/ellas/ustedesinteresaran/interesasen
nosotrosinteresáramos/interesásemos
vosotrosinteresarais/interesaseis

スペイン語に翻訳

スペイン語で「interesa」と訳される単語:

興味がある魅力的である

✏️ クイック練習

クイッククイズ: interesa

2問中1問目

'interesa'が'gustar'型構文で正しく使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
interés(興味(名詞))名詞
interesar(興味を持たせる(不定詞))動詞
interesante(興味深い)形容詞
interesado/a(興味を持っている/利己的な(形容詞/名詞))形容詞
🎵 韻
📚 語源

後期ラテン語の動詞*interesse*に由来し、「間にいる」や「違いを生む」という意味でした。時が経つにつれて、その意味は私たちにとって価値がある、重要であるという意味に変化し、今日私たちが関心について話すときに使われる理由となっています。

初出:15th century (as *interesar*)

同源語(関連語)

English: interestFrench: intéresser

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ'interesa'は英語で「I am interested」と訳されることが多いのですか?

スペイン語は動作に焦点を当てます。つまり、その物自体が興味を引き起こしているのです(「その本が私に興味を持たせる」)。一方、英語は感情に焦点を当てます。つまり、その人が興味を持っている状態なのです(「私はその本に興味がある」)。意味は同じですが、文法構造が逆転しています!