Inklingo

「課す」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は課すです imponer規則、法律、義務、税金などを「強制的に」課す場合に使う言葉です。権威のある主体が、それに従うべき対象に対して何かを決定するニュアンスがあります。.

Japanese → スペイン語

imponer

/eem-poh-NEHR//im.poˈner/

動詞B1formal
規則、法律、義務、税金などを「強制的に」課す場合に使う言葉です。権威のある主体が、それに従うべき対象に対して何かを決定するニュアンスがあります。
厳格な役人が、規則を課すことを表すために、書類の山に重い公式の印を押している様子。

例文

El gobierno quiere imponer un nuevo impuesto al tabaco.

政府はタバコに新しい税金を課したいと考えている。

No intentes imponer tus ideas a los demás.

自分の考えを他人に押し付けようとしないでください。

El director impuso una disciplina muy estricta.

その監督は非常に厳しい規律を施行した。

「poner」を思い浮かべて

この単語は「poner」(置く)と全く同じように機能します。「poner」を知っていれば、すべての活用形に「im-」を前に付けるだけです!

不規則な過去分詞

「~された」形は「imponido」ではなく「impuesto」です。これは、「poner」が「puesto」になるのと同じ理由です。

間違った過去形を使う

間違い:Él imponió un castigo.

正しい表現: Él impuso un castigo.(「poner」の不規則活用パターンに従うため)。

poner

動詞(活用形)A2
この文脈では、「(特定の状況や条件を)設定する」「(ある事柄を)引き起こす」という意味で使われます。例:「遅い時間に映画をかける」のように、状況や事柄を「置く」イメージです。「課す」の直接的な意味合いとは異なります。

例文

¿Por qué pones esa película tan tarde?

なぜそんなに遅い時間にその映画をかけるのですか?

「imponer」と「poner」の使い分け

「課す」という日本語のニュアンスをそのままスペイン語にしようとして、「imponer」と「poner」を混同しやすいです。「imponer」は強制的な意味合いが強いのに対し、「poner」はこの文脈では「設定する」「引き起こす」といった意味合いで使われます。状況に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。