「責任がある」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “責任がある” です “responsable” — 特定の義務や役割を負っており、その結果に対して責任を果たすべき状況で使います。道徳的・倫理的な責任感の強さを表す場合にも適しています。.
responsable
reh-spon-SAH-bleh/res.ponˈsa.βle/

例文
Mi hermano es responsable de cuidar a nuestros padres.
私の兄弟は両親の世話をする責任があります。
Mi hermana es muy responsable con su trabajo.
私の姉は仕事に対してとても責任感があります。
Necesitamos un líder que sea responsable de las finanzas.
私たちは財務の責任を負うリーダーが必要です。
Él no fue responsable del accidente, solo estaba allí.
彼は事故の責任者ではありませんでした。ただそこにいただけです。
性別による変化はない
'responsable' は -e で終わるため、男性・女性どちらにも同じ形を使います。必要なのは複数形にするだけです。『El chico responsable』(責任感のある少年)、『La chica responsable』(責任感のある少女)、『Los chicos responsables』(責任感のある少年たち)。
SER との併用
責任を永続的な特性や固定された役割として話す場合は、常に動詞 'ser'(~である)を使います。『Ella es responsable』(彼女は責任感のある人です)。
女性だからといって 'a' をつける間違い
間違い: “Mi jefa es responsabilA.”
正しい表現: Mi jefa es responsable. (性別によって語尾の 'e' を 'a' に変えてはいけません。)
encargado
en-car-GAH-doh/eŋkaɾˈɣaðo/

例文
Ella está encargada de la contabilidad de la empresa.
彼女は会社の経理担当です。
Él está encargado de organizar la fiesta de fin de año.
彼は年末のパーティーを企画する担当です。
La secretaria está encargada de responder las llamadas.
秘書が電話対応の責任を負っています。
Fuimos encargados de proteger la documentación secreta.
私たちは秘密文書を保護するよう任命されました。
'Ser' または 'Estar' との一致
形容詞として使用される場合、'encargado' はそれが説明する人や物と数と性で一致しなければなりません(例:'ellos están encargados'、'ella está encargada')。
前置詞 'De'
'estar encargado' の後には、管理しているタスクや項目を導入するために、必ず前置詞 'de'(~の)が続きます。
'De' の欠落
間違い: “Estoy encargado organizar la reunión.”
正しい表現: Estoy encargado *de* organizar la reunión. (義務を紹介するときは、'encargado' の後に必ず 'de' を使います。)
「encargado」と「responsable」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

