Inklingo

「質問」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は質問です pregunta具体的な情報を得るために直接尋ねる、最も一般的な「質問」です。先生や友人に対して、何かを知りたいときに使います。.

Japanese → スペイン語

pregunta

/pre-GOON-tah//pɾeˈɣun.ta/

名詞A1一般的
具体的な情報を得るために直接尋ねる、最も一般的な「質問」です。先生や友人に対して、何かを知りたいときに使います。
好奇心旺盛な小さな子供が、思慮深い表情で大きく賢いフクロウを見上げている様子。これは「質問」を形成したり持っていたりする行為を象徴しています。

例文

Tengo una pregunta para la profesora.

先生に質問があります。

La pregunta del examen era muy difícil.

試験の質問はとても難しかった。

Esa es una buena pregunta; necesito pensar en la respuesta.

それは良い質問ですね。答えを考える必要があります。

質問の仕方

スペイン語では、一つの動詞で「質問する」とは言わず、「質問を『作る』(hacer)」という表現を使います。最も一般的なフレーズは「hacer una pregunta」です。

'pregunta' と 'cuestión' の混同

間違い:Tengo una cuestión: ¿dónde está el baño?

正しい表現: Tengo una pregunta: ¿dónde está el baño? 直接的な質問には「pregunta」を使います。「cuestión」は議論されるべき「問題」や「事柄」に近く、例えば「la cuestión del medio ambiente」(環境問題)のように使います。

duda

/doo-da//ˈdu.ða/

名詞A2一般的
何かについて不明確な点があり、それを解消したい、あるいは確認したいという「疑問」や「疑念」を指します。理解を深めたいときに使います。
小さなシンプルなキャラクターが分かれ道に立ち、戸惑ったような、あるいは不確実な表情で二つの方向を交互に見ている。

例文

Tengo una duda sobre cómo funciona esto.

これの仕組みについて質問(疑問)があります。

No me cabe la menor duda de que tienes razón.

あなたが正しいことに少しも疑いはありません。

Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad.

間違いなく、ここは市内最高のレストランです。

duda と pregunta の違い

'Duda'は心の中にある不確かさの感覚を指します。'Pregunta'は情報を得るために声に出して尋ねる実際の質問です。授業中に手を挙げるのは、心の中に'duda'があるからですが、口に出すのは'pregunta'です。

'duda' を作るという間違い

間違い:Voy a hacerte una duda.

正しい表現: Voy a hacerte una pregunta. 「質問をする」は「hacer una pregunta」と言います。「duda」は「持つ」(tener)ものです。

cuestiones

/kwes-TYOH-nes//kwesˈtjones/

名詞A2ややフォーマル
議論や検討が必要な、より複雑な「問題」や「事柄」を指します。個人的な質問というよりは、解決すべき課題などに使われます。
カラフルなフォルダーと紙が木製のテーブルの上に広げられており、様々なトピックを表している。

例文

Hay algunas cuestiones que debemos resolver hoy.

今日解決しなければならない事柄(質問)がいくつかあります。

Es una de las cuestiones más importantes del proyecto.

それはプロジェクトの最も重要な論点の一つです。

常に女性名詞

「a」で終わっていませんが、この単語は女性名詞です。これには「las」または「unas」を使います。

cuestiones と preguntas の使い分け

間違い:答えを求めている文字通りの「質問」をするときに 'cuestiones' を使うこと。

正しい表現: 先生にする質問には「preguntas」を使い、分析されるトピックや事柄については「cuestiones」を使います。

「pregunta」と「duda」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「pregunta」と「duda」です。「pregunta」は情報を得るための直接的な問いかけ、「duda」は不明確な点を解消したいというニュアンスが強いです。単に知りたいのか、それとも理解が曖昧で確認したいのかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。