pregunta
pre-GOON-tah
/pɾeˈɣun.ta/
Pregunta(名詞):質問、問い合わせ。子供の思慮深いまなざしは、pregunta を持っていることを表しています。
pregunta(名詞)
質問
?情報を求める文。
問い合わせ
?A more formal act of asking for information.
,照会
?Often used in a technical or database context.
📝 使用例
Tengo una pregunta para la profesora.
A1先生に質問があります。
La pregunta del examen era muy difícil.
A2試験の質問はとても難しかった。
Esa es una buena pregunta; necesito pensar en la respuesta.
B1それは良い質問ですね。答えを考える必要があります。
💡 文法のポイント
質問の仕方
スペイン語では、一つの動詞で「質問する」とは言わず、「質問を『作る』(hacer)」という表現を使います。最も一般的なフレーズは「hacer una pregunta」です。
❌ よくある間違い
'pregunta' と 'cuestión' の混同
間違い: “Tengo una cuestión: ¿dónde está el baño?”
正しい表現: Tengo una pregunta: ¿dónde está el baño? 直接的な質問には「pregunta」を使います。「cuestión」は議論されるべき「問題」や「事柄」に近く、例えば「la cuestión del medio ambiente」(環境問題)のように使います。
⭐ 使い方のヒント
疑問符の使い方
書き言葉のスペイン語の疑問文は、逆さまの疑問符(¿)で始まり、通常の疑問符(?)で終わることを忘れないでください。例:'¿Cómo te llamas?'

Pregunta(動詞形):彼は/彼女は尋ねる、尋ねなさい!地元の人に話しかけている観光客の行動は、動詞形preguntaを示しています。
pregunta(動詞)
彼/彼女は尋ねる
?三人称の行動を説明するとき。
,あなた(丁寧)は尋ねる
?丁寧な二人称(usted)。
尋ねなさい!
?A command given to a friend ('tú').
📝 使用例
El turista pregunta dónde está la estación de metro.
A1その観光客は地下鉄の駅がどこにあるか尋ねています。
Si no sabes la respuesta, ¡pregunta!
A2答えがわからないなら、尋ねなさい!
¿Usted me pregunta a mí?
A2あなたは(丁寧な形で)私に尋ねていますか?
💡 文法のポイント
一つの単語に二つの意味
「Pregunta」は「彼/彼女は尋ねる」(平叙文)とも「尋ねなさい!」(命令文)ともなり得ます。置かれている状況によってどちらの意味かが明確になります。
❌ よくある間違い
物事を頼むことと質問することの混同
間違い: “Voy a preguntar una cerveza.”
正しい表現: Voy a pedir una cerveza. 情報を求めるときは「preguntar」を使います。物やサービスを要求するときは「pedir」を使います。
⭐ 使い方のヒント
命令形:丁寧と非丁寧
「¡pregunta!」という命令形は親しい間柄(tú)に対するものです。あまり親しくない人や敬意を示したい相手(usted)に対しては、「¡pregunte!」を使うべきです。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pregunta
2問中1問目
友達が授業中に困っているようです。何をするように言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'pregunta' と 'cuestión' の本当の違いは何ですか?
「pregunta」は「何時ですか?」のように答えを期待する、直接的な簡単な質問だと考えてください。「cuestión」はより広範で、「人権の問題」のように議論されるべき「問題」や複雑なトピックを指します。「pregunta」には答えますが、「cuestión」については議論します。
'preguntar' と 'pedir' をいつも混同してしまいます。何かコツはありますか?
もちろんです!これはよくある間違いです。これを覚えておいてください:情報が返ってくることを期待するなら「preguntar」を使います。物や好意を受け取ることを期待するなら「pedir」を使います。あなたは「何を (what)」尋ねていますか、それとも「〜を (for)」頼んでいますか?→ 情報なら Preguntar。物なら Pedir。