Inklingo

「輸入する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

importan

/eem-por-TAHN//im.poɾˈtan/

verbB1formal
この単語は、主に企業や店舗が、仕入れのために他国から商品を大量に運び入れる場合に使われます。ビジネスの文脈でよく使われます。
緑の海岸線に接岸した大きな明るい赤色の貨物船。黄色の産業用クレーンが船から大きな木箱を吊り上げ、桟橋に降ろしている。

例文

Las tiendas grandes importan la mayoría de sus productos.

大手店舗は製品の大部分を輸入しています。

¿Qué países importan más petróleo a Europa?

どの国がヨーロッパに最も多くの石油を輸入していますか?

他動詞としての用法

この意味では、「importan」は「買う」や「売る」のように単純に使われます。輸入される商品は直接目的語になります:「Ellos importan (動詞) tecnología (目的語)。」

importar

/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

verbB1
この単語は、国全体として、あるいは特定の主体が、他国から商品やサービスを国内へ取り入れる一般的な行為を指す場合に広く使われます。
港に停泊している簡略化された貨物船。クレーンが船から岸へカラフルな木箱を吊り上げている様子で、商品を輸入する行為を示している。

例文

México importa muchos vehículos de Japón.

メキシコは日本から多くの乗り物を輸入しています。

La empresa importa las materias primas de China.

その会社は中国から原材料を輸入しています。

Si importamos menos, el precio subirá.

もし私たちが輸入を減らせば、価格は上がるだろう。

直接目的語の使用

貿易の意味で使われる場合、「importar」は通常の動詞のように振る舞います。国に持ち込まれるものが直接目的語になります:「Nosotros importamos café」(私たちはコーヒーを輸入する)。

意味の混同

間違い:Le importa café (彼にとってコーヒーは重要だ)

正しい表現: Él importa café (彼はコーヒーを輸入する)。「重要である」という構造との混同を避けるため、貿易について話すときは完全な主語代名詞を使うことを覚えておきましょう。

「importan」と「importar」の使い分け

多くの学習者が「importan」を「importar」の三人称複数形としてのみ捉えがちですが、「輸入する」という意味で使う場合、「importan」は特定の文脈(企業などの大量輸入)で使われる動詞の活用形として区別されます。通常の「輸入する」という一般的な行為には「importar」を使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。