Inklingo

「農産物」のスペイン語

Japanese → スペイン語

productos

proh-DOOK-tohspɾoˈðukt̪os

nounA1general
「productos」は、農場で生産された様々な種類の農産物全般、特に市場で売買されるような加工されていない生鮮食品を指す場合に最も一般的に使われます。
色とりどりの包装された一般消費財が整然と陳列されている様子。明るい色の箱、瓶、シンプルな木製の車のおもちゃが見える。

例文

Necesitamos comprar productos frescos en el mercado.

私たちは市場で新鮮な農産物を買う必要があります。

Esta tienda vende productos electrónicos de alta calidad.

この店は高品質の電子製品を売っています。

Todos los productos tienen una garantía de un año.

すべての製品には1年間の保証が付いています。

名詞の複数形ルール

'productos' は複数形(2つ以上)なので、常に 'los'(その)や 'unos'(いくつかの)のような複数形の語や、形容詞も必ず -s で終わる形(例:'frescos'=新鮮な)とセットで使わなければなりません。

単数形の冠詞の使用

間違い:El productos es caro.

正しい表現: Los productos son caros.(その製品は高価です。)'その'を意味する語(el/los)は名詞と一致させることを覚えておきましょう。

fruto

froo-tohˈfɾuto

nounA2general
「fruto」は、植物が生成する「実」や「成果物」を指し、特に果物や種子を意味する場合に使われます。農産物の中でも、植物の特定の「実」に焦点を当てたい時に適しています。
葉のついた緑の木の枝にぶら下がる鮮やかな赤いリンゴ。

例文

El árbol dio su primer fruto después de tres años.

その木は3年後に最初の実(農産物)をつけました。

Las nueces son un tipo de fruto seco muy saludable.

クルミは非常に健康的なドライフルーツ/ナッツの一種です。

El fruto protege las semillas en su interior.

果実は中の種子を守ります。

Fruto vs. Fruta

「fruto」は植物の生物学的な部分(トマトやナッツなど、種子を持つものすべて)に使います。「fruta」はデザートとして食べる甘い食べ物(リンゴやバナナなど)に使います。

常に男性名詞

この単語は常に男性名詞なので、どのような植物について話しているかに関わらず、「el」または「un」と一緒に使う必要があります。

デザートを注文する際

間違い:Quiero un fruto de postre.

正しい表現: Quiero una fruta de postre.(食べたいのは甘い果物であって、植物学的な標本ではないからです!)

「productos」と「fruto」の使い分け

多くの学習者が「農産物」をスペイン語にする際に、単に「実」という意味の「fruto」を選んでしまう傾向があります。しかし、市場で売られる野菜や穀物など、より広範な農産物を指す場合は、通常「productos」が使われます。文脈に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。