「近い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “近い” です “cerca” — 物理的な距離が近いことを表す場合に、場所や位置を示す副詞として使います。.
cerca
/SER-ka//ˈseɾ.ka/

例文
El supermercado está cerca.
スーパーは近くにあります。
Mi oficina está cerca de mi casa.
私のオフィスは私の家の近くにあります。
No te preocupes, vivimos muy cerca.
心配しないで、私たちはとても近所に住んでいます。
cerca と cerca de の違い
'cerca'単独で使うと「近くに」という意味になります。特定の別の物の近くにあると言う場合は 'cerca de' を使います。例: 'El café está cerca' (カフェは近くにある) vs. 'El café está cerca de la oficina' (カフェはオフィスに近い)。
副詞と形容詞
間違い: “Mi casa está cercana.”
正しい表現: Mi casa está cerca. 'Cerca'は家が*どこにあるか*(副詞)を説明するものであり、家の*種類*(形容詞)を説明するものではありません。名詞を直接修飾して「近くの」という意味を表すには形容詞の 'cercano/a' を使います(例:'un pueblo cercano' - 近くの町)。
cercano
sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

例文
La farmacia está cercana, solo a dos minutos.
薬局は近く、たった2分の距離です。
Vivimos en pueblos cercanos, pero nunca nos habíamos conocido.
私たちは近隣の町に住んでいますが、今まで会ったことがありませんでした。
形容詞の一致
多くのスペイン語の形容詞と同様に、'cercano'は修飾する名詞と性・数の一致が必要です。女性名詞(la casa)には'cercana'、男性複数形には'cercanos'、女性複数形には'cercanas'を使います。
próximo
例文
La próxima semana tengo un examen.
来週、試験があります。
「cerca」と「cercano」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

