「温かい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “温かい” です “calientes” — 物理的な温度が高い状態を表すときに使います。食べ物や飲み物が熱い場合、または暖房が効いて部屋が暖かい場合などに用います。.
calientes
kah-lee-EN-tes/kaˈljentes/

例文
El café está muy calientes, cuidado al beber.
コーヒーはとても熱いので、飲むときは気をつけてください。
Las bebidas están calientes, ten cuidado.
飲み物は熱いですよ、気をつけて。
Necesito mantas porque mis pies están fríos y quiero que estén calientes.
足が冷たいので毛布が必要で、温かくしておきたいです。
形容詞の一致
形容詞として、'calientes' は修飾する名詞の数と一致しなければなりません。熱いものが1つある場合は 'caliente' を使います。熱いものが2つ以上ある場合(男性・女性問わず)、'calientes' を使います。
'Ser' と 'Estar' の使い分け
間違い: “La sopa es caliente.”
正しい表現: La sopa está caliente. (温度は一時的な状態であることが多いため、動詞 'estar' を使います。日本語の「〜です」と「〜ている」の区別に似ています。)
cálido
例文
Recibimos una bienvenida muy cálida por parte de la familia.
私たちは家族からとても温かい歓迎を受けました。
cercano
sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

例文
Es un amigo muy cercano con quien siempre puedo contar.
彼は私がいつも頼りにできる、とても親しい友人です。
Ella es una persona muy cercana y siempre escucha a sus empleados.
彼女はとても気さくな人で、いつも従業員の話を聞いてくれます。
Solo compartí mi secreto con mis amigos más cercanos.
私は秘密を最も親しい友人にだけ打ち明けました。
性格を表す場合
人の性格を説明する際に'cercano'を使うと、「人々に近い」という意味で、親しみやすく話しやすい、という意味になります。
「calientes」と「cálido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

