Inklingo

「限られた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は限られたです ajustado主に予算、時間、スペースなどが「厳しく制限されている」「余裕がない」状況を表す場合に使います。量や程度が不足している、またはギリギリであることを強調したいときに適しています。.

Japanese → スペイン語

ajustado

/ah-hoo-STAH-doh//axusˈtado/

adjetivoB1general
主に予算、時間、スペースなどが「厳しく制限されている」「余裕がない」状況を表す場合に使います。量や程度が不足している、またはギリギリであることを強調したいときに適しています。
小さめの木箱に注意深く数えられ、押し込まれている少量の金貨。箱はほぼ満杯。

例文

Tenemos un presupuesto muy ajustado para este viaje.

この旅行には非常に厳しい予算しかありません。

El horario del tren es muy ajustado, no podemos llegar tarde.

電車のスケジュールは非常にタイトなので、遅れることはできません。

El resultado de las elecciones fue muy ajustado.

選挙結果は非常に僅差でした。

「a」の使用

何かが何かに「調整されている」または「適合している」と言いたい場合は、前置詞「a」を使用します。例:「ajustado a la realidad」(現実に即した)。

Ajustado vs. Corto

間違い:Tengo un tiempo corto.

正しい表現: Tengo el tiempo ajustado. スペイン語では、余裕のないスケジュールを表すのに「ajustado」を使います。

reducido

/ray-doo-SEE-doh//reðuˈsiðo/

adjetivoA2general
主に物理的な空間や量、数が「小さくされた」「減らされた」状態を表す場合に使います。広さや規模が小さいことを客観的に示したいときに適しています。
広大な空き地の中央にぽつんと建つ、小さくて居心地の良い木造キャビン。

例文

Vivimos en un apartamento muy reducido.

私たちはとても狭いアパートに住んでいます。

Solo un grupo reducido de personas puede entrar.

限られた少数の人しか入れません。

Contamos con un presupuesto reducido para este viaje.

この旅行の予算は限られています。

名詞との一致

この単語は、それが説明するものの性(ジェンダー)と数(ナンバー)に合わせて変化させる必要があります。「reducido」は男性名詞に、「reducida」は女性名詞に使い、複数形の場合は「s」を付けます(reducidos/reducidas)。これは日本語の形容詞にはない概念です。

配置

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「reducido」は通常、それが説明する名詞の後ろに置かれます。例:「un espacio reducido」(狭いスペース)。これは日本語の「狭い部屋」のように、形容詞が名詞の前に来るのとは異なります。

「Pequeño」との混同

間違い:小さな子供を「reducido」で表現してしまう。

正しい表現: 人の身体的な大きさには「pequeño」を使います。「Reducido」は、スペース、グループ、または量が限られている、あるいは元々小さいものに対して使うのが適切です。日本語で「小さい子供」と言うのと、「狭い部屋」と言うのとでは、使う言葉が違うのと同じです。

「ajustado」と「reducido」の混同

「ajustado」は「余裕がない」「ギリギリ」というニュアンスが強く、特に予算や計画の制約に使われます。「reducido」は単に「小さい」「少ない」という物理的な規模の縮小を指すことが多いです。空間の狭さを表す際は「reducido」が適切ですが、予算の厳しさを表すなら「ajustado」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。