「集められた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “集められた” です “reunido” — 「haber」と共に使われ、単に「集められた」という行為や結果を表す場合に使います。物理的なもの(書類、人など)でも抽象的なもの(情報、資金など)でも使用可能です。.
reunido
reh-oo-NEE-doh/re.uˈni.ðo/

例文
Hemos reunido todos los documentos necesarios para el viaje.
私たちは旅行に必要な書類をすべて集めました。
Ella ya había reunido a los niños antes de que yo llegara.
私が到着する前に、彼女はすでに子供たちを集めていた。
完了形の構築
「reunido」は、助動詞「haber」(〜したことがある)の後に来て、過去に完了した動作を表すのに使われます。「He reunido」(私は集めた)や「Habíamos reunido」(私たちは集めていた)などです。
分詞のルール
複合時制を作るために「haber」と共に使われる場合、「reunido」の語尾は決して変化せず、誰が何を「集めた」かに関わらず、常に男性単数形で留まります。
語尾の変化
間違い: “Hemos reunidas las cosas. (間違い:語尾が変化している)”
正しい表現: Hemos reunido las cosas. (正しい:「haber」と共に使う場合、「reunido」は変化しません)。
recogida
/rre-ko-HEE-dah//rekoˈxiða/

例文
Después de limpiar, la cocina quedó muy recogida.
掃除の後、キッチンはとても整頓されて見えました。
Lleva una vida recogida y tranquila en el campo.
She leads a secluded and quiet life in the countryside.(彼女は田舎で静かでひっそりとした生活を送っています。)
Hoy lleva la melena recogida en un moño.
Today she is wearing her hair gathered in a bun.(今日は髪をまとめてお団子にしています。)
女性名詞との一致
この単語は「recogida」という女性形なので、女性名詞(例:「la casa」家、「la vida」生活)を修飾する場合に使います。男性名詞を修飾する場合は、「recogido」という男性形に変化させます。日本語では形容詞の形は変わりませんが、スペイン語ではこのように名詞の性に合わせて形が変わる点に注意しましょう。
「集められた」との混同を避ける
間違い: “Ella es una persona recogida.”
正しい表現: Ella es una persona calmada/serena.(彼女は落ち着いた人です。)
「reunido」と「recogida」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

